"cela se produire" - Traduction Français en Arabe

    • هذا يحدث
        
    • ذلك يحدث
        
    • بحدوث هذا
        
    Je suis tellement désolée. Je n'aurais jamais dû laisser cela se produire. Open Subtitles انا آسف جداً, ما كان عليَّ جعل هذا يحدث.
    Et si tu ne leur en donne pas, ils s'en prendront à la famille, et je ne peux pas laisser cela se produire. Open Subtitles و إن لم تعطهم إياه، فسيسعون خلف العائلة، و لا يمكنني ترك هذا يحدث.
    Je ne serai jamais laisser cela se produire pour lui . Je vais changer son héritage , je le jure. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث معه أبدا ، سأغير حياته ..
    Vous avez laissé tout cela se produire seulement pour couvrir ce que vous avez fait ! Open Subtitles أنت تركت كل ذلك يحدث ! لتغطى فقط على ما فعلته
    Mais je ne vais pas laisser cela se produire à nouveau. Open Subtitles . ولكنني لن أدع ذلك يحدث مجدداً
    Comment pouvez-vous être à ce point mauvais pour laisser cela se produire ? Open Subtitles ما مَدى سوء إدارتكَ حتى سمحتَ بحدوث هذا!
    Nous ne devons pas laisser cela se produire. UN ولا يحق لنا أن ندع هذا يحدث.
    Nous n'allons pas laissé cela se produire. Open Subtitles نحن لا ستعمل ندع هذا يحدث.
    Nous ne pouvons pas laisser cela se produire à M. Culpepper. Open Subtitles (لا يمكننا أن نجعل هذا يحدث للسيد (كالبيبر
    Comment. Comment a tu pu laisser cela se produire? Open Subtitles كيف أمكنك ترك هذا يحدث ؟
    Je ne laisserai jamais cela se produire. Open Subtitles ولن أدع هذا يحدث.
    Nous ne pouvons pas laisser cela se produire. Open Subtitles لا يمكن أن ندع هذا يحدث.
    Ils ont fait cela se produire. Open Subtitles هم من جعلوا هذا يحدث
    Mais je ne laisserai pas cela se produire ! Je t'avais prévenu ! Open Subtitles لكن لن ادع هذا يحدث
    Je ne peux pas laisser cela se produire. Open Subtitles لا يمكنني ترك هذا يحدث
    Je crains que la Fédération soit sur le bord de l'effondrement, et je ne peux pas laisser cela se produire, malgré les ordres du Conseil et la première directive. Open Subtitles وأخشى بأن هذا الإتحاد ... على حافة الإنهيار ... ولا يمكنني بأن أدع ذلك يحدث وأوامر المجلس على رئيس التوجيه ... بصرف النظر عن ذلك
    Je ne laisserai pas cela se produire. Open Subtitles حسنًا، لن أدع ذلك يحدث.
    Je ne ferais jamais laisser cela se produire. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث.
    Je ne laisserai pas cela se produire, M. Pollen. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث سيد , بولن
    Vous savez que nous n'allons pas laissez cela se produire. Open Subtitles الان,انت تعلمين اننا لن نسمح بحدوث هذا
    mais il est celui qui a fait cela se produire. Open Subtitles لكنه الشخص الذي تسبب بحدوث هذا
    Nous ne devons pas laisser cela se produire. UN ويجب ألا نسمح بحدوث هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus