"celle-là" - Traduction Français en Arabe

    • هذا واحد
        
    • هذهِ
        
    • هذه واحدة
        
    • الذي واحد
        
    • والتى
        
    • هذا الفستان
        
    • هذه الأغنية
        
    • هذه الصورة
        
    • هذه القصة
        
    • رأيك بهذا
        
    • تلك الواحدة
        
    • هذي
        
    • هذه التي
        
    • المنشودة
        
    • أقطف تلك التفاحة
        
    Je suis presque sur que la veine que vois Toby, et celle-là, et c'est un problème. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوريد الذي توبي يرى هذا واحد هنا، وهذا هو قضية.
    Prends celle-là. Open Subtitles أنا أكل النصف الآخر الخاص. أشعر معدتي الأكل نفسها. يكون هذا واحد.
    Cette fenêtre a été baissée, celle-là a été brisée. Elle avait deux façons de sortir. Open Subtitles هذهِ النافذة لُفت للأسفل , وهذه تم كسرها كان امامها طريقين للهرب.
    Je ne crois pas qu'il ai glissé, ça ressemble bien à celle-là. Open Subtitles لا أعتقد كان زلة. مجرد النظر مثل هذه واحدة.
    C'est drôle, je ne l'avais jamais entendue, celle-là Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي المسموع الذي واحد.
    Cette étoile, celle-là et chaque petite étoile sont belles, celui qui veut aimez de loin doit les voir briller ensemble Open Subtitles هذه النجمة والتى بعدها وكل نجم صغير تخيل الشخص الذى يحب من بعيد تلمع جميعها معا
    Cette robe a un col roulé, mais celle-là touche le sol. Open Subtitles هذا الفستان لديه ياقة طويله ولكن هذا الفستان طويل
    De toutes les chansons du monde, pourquoi a-t-il chanté celle-là ? Open Subtitles من بين كل الأغاني في العالم لماذا اختار هذه الأغنية بالضبط؟
    Je ne pouvais pas t'enlever complètement de celle-là. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي اخراجك تماماً من هذه الصورة
    Je ne prends pas de demandes, mais celle-là m'intéresse : Open Subtitles أنا لا أقبل الطلبات ولكن هذا واحد يهمني
    Pas forcement celle-là, mais une très jolie robe. Open Subtitles ليس هذا واحد على وجه التحديد، لكن فستان لطيفة جدا.
    On va faire celle-là noire, blanche, rouge, et superbe. Open Subtitles دعونا جعل هذا واحد أسود، أبيض، أحمر ورهيبة.
    Ouais, en cas d'urgence comme celle-là. Open Subtitles آه، نعم، في حالة حالات الطوارئ مثل هذا واحد.
    Je vais te faire confiance pour celle-là. Open Subtitles نعم. ثم أنا الثقة ستعمل لك على هذا واحد.
    Et tu as laissé celle-là toute seule pour sa première fois. N'importe quoi aurait pu arriver. Open Subtitles وتركتي هذهِ لتتجول بمفردها في أول مرة لها؟
    Il faut être raisonnable dans une situation comme celle-là. Open Subtitles يجبُ أن تكونوا موضوعيين في وضعيّة مثل هذهِ
    celle-là a volé ton identité. Open Subtitles هذه واحدة سرقت هويتك
    Non, je peux pas lui raconter celle-là, petite coquine ! Open Subtitles [ضِحْك] أوه، لا! أنا لا أَستطيعُ إخْبار Hyde الذي واحد! الكيلوت الشرير!
    Cette étoile, celle-là et chaque petite étoile sont belles, celui qui veut aimez de loin cette étoile, celle-là et chaque petite étoile doit les voir briller ensemble Open Subtitles هذه النجمة والتى بعدها وكل نجم صغير تخيل الشخص الذى يحب من بعيد هذه النجمة والتى بعدها وكل نجم صغير
    Non, je la déteste. Je l'enlève. Je ne porterai pas cette robe, ni celle-là, ni celle-là. Open Subtitles كلا، أكرهه، سأخلعه، لن أرتدي هذا الفستان أو هذا أو ذاك، لأنّي أفكّر أن الزّواج غبيٌّ.
    Peut-être quand j'aurai fini celle-là, tu pourras l'écouter. Open Subtitles ربما عندما أنتهي من هذه الأغنية سأجعلك تسمعها
    Celle-ci a une certaine image, et celle-là une image postérieure, Open Subtitles هذه الصورة بزاوية مختلفة متضمنة تفاصيلاً أخرى وهذه الصورة يبدو أنها التقطت لاحقاً
    - Ils allaient la changer de camp. - On l'a déjà entendue celle-là, Desi. Open Subtitles كانوا سيضعونها في معسكر اخر - سمعنا هذه القصة ديزي -
    Et celle-là ? Non ! Open Subtitles و ما رأيك بهذا ؟
    celle-là sera pour moi. Open Subtitles تلك الواحدة اخيراً ستكون ملكى
    Vous savez il y à quelques histoires comme celle-là à chaque étage de cet hôpital. Open Subtitles انتي تعلمي, هنالك قصص مثل هذي في كل طابق في هذا المستشفى.
    Toutes les filles qui aiment les rouge à lèvres m'aiment aussi, sauf celle-là qui me déteste car j'ai été trop méchante et que j'ai cassé sa tasse du chocolat chaud du soir. Open Subtitles أي فتاة تحب أحمر الشفاه تحبني، بإستثناء هذه التي تكرهني لأني كنت لئيمة جداً
    Donc, une Chevrolet bleue avec une chapelle... cela devrait être celle-là. Open Subtitles إذا وجدتـم أي سيارة زرقاء اللون .. تسحب ورائها كنيسة ستكون هي السيارة المنشودة نعم
    Prends celle-là. Open Subtitles أقطف تلك التفاحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus