La Cellule de renseignement financier indienne a lancé un projet en vue d'adopter des pratiques optimales et les technologies voulues pour lutter contre le blanchiment de capitaux et les infractions connexes. | UN | واختتم بقوله إن وحدة الاستخبارات المالية في الهند استهلت مشروعاً يهدف إلى اعتماد أفضل الممارسات وتطبيق أنسب التكنولوجيات في سبيل مكافحة غسل الأموال والجرائم ذات الصلة. |
Le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme constituent des problèmes graves et la Cellule de renseignement financier éthiopienne surveille les mouvements de fonds suspects. | UN | إن غسل الأموال وتمويل الإرهاب تحديان خطيران، وتعالج وحدة الاستخبارات المالية الإثيوبية تدفق الأموال المشبوهة. |
Elle a salué la promulgation de la loi antiterroriste et de la loi sur l'interception des communications ainsi que la création de la Cellule de renseignement financier. | UN | ورحبت تركيا بسن قانون مكافحة الإرهاب وقانون التنصت وبإنشاء وحدة الاستخبارات المالية. |
Organigramme de la Cellule de renseignement financier | UN | الهيكل التنظيمي لوحدة الاستخبارات المالية |
En 2004, dans le cadre des accords de coopération susmentionnés et du réseau Web sécurisé du Groupe Egmont, la Cellule de renseignement financier a adressé 24 demandes d'information à ses homologues dans d'autres États et en a elle-même reçu 38. | UN | وفي إطار كل من اتفاقيات التبادل المذكورة أعلاه وموقع إيغمونت المؤمن، وجهت وحدة المعلومات المالية خلال عام 2004 ما مجموعه 24 طلب معلومات إلى هيئات نظيرة في دول أخرى وتلقت 38 طلبا من تلك الهيئات. |
Le Gouvernement maldivien est en train d'élaborer une loi contre le blanchiment d'argent et de se doter d'une Cellule de renseignement financier. | UN | إن حكومة ملديف بصدد سن قانون مكافحة غسل الأموال وإنشاء وحدة استخبارات مالية. |
En vertu de l'article 30 du décret suprême n° 24771, les entités financières sont tenues de signaler à la Cellule de renseignement financier toute opération suspecte. | UN | تنص المادة 30 من المرسوم السامي 24771 على التزام الكيانات المالية بإبلاغ وحدة التحقيقات المالية بأي عمليات مشبوهة. |
La Cellule de renseignement financier participe aussi aux initiatives qui sont prises pour prévenir le trafic de drogues et les délits connexes. | UN | وتشترك وحدة الاستخبارات المالية في مبادرات تهدف إلى منع الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بها. |
La Cellule de renseignement financier (CRF) coordonne actuellement le lancement d'une stratégie nationale de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تنسيق استراتيجية عمل وطنية لمواجهة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Les fonctions de la Cellule de renseignement financier, telles qu'énoncées dans la loi de 2001 définissant son mandat, sont les suivantes : | UN | وتشمل مهام وحدة الاستخبارات المالية، وفقا للولاية المحددة لها في قانون وحدة الاستخبارات المالية لعام 2001، ما يلي: |
La Cellule de renseignement financier de Saint-Vincent-et-les Grenadines et le commissaire de police sont habilités à enquêter sur les activités terroristes. | UN | إن وحدة الاستخبارات المالية في سانت فنسنت وجزر غرينادين ومفوض الشرطة مخولان بالتحقيق في الأنشطة الإرهابية. |
:: La Cellule de renseignement financier est chargée de faire appliquer les dispositions de cette loi. | UN | :: تضطلع وحدة الاستخبارات المالية النيجيرية بإدارة أحكام هذا القانون. |
La Loi contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme de 2009 et la création d'une Cellule de renseignement financier comptent parmi ces mesures. | UN | ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية. |
La Cellule de renseignement financier de la Grèce, par exemple, a déployé des efforts considérables pour remédier à son manque de personnel. | UN | فقد بذلت وحدة الاستخبارات المالية في اليونان، على سبيل المثال، جهودا كبيرة لمواجهة ما تعاني منه من نقص في عدد الموظفين. |
L'effectif de la Cellule de renseignement financier de la Nouvelle-Zélande est passé est 9 à 21 au début de 2011. | UN | وزاد عدد موظفي وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا من تسعة موظفين إلى 21 موظفا في أوائل عام 2011. |
En 2006, les autorités ont créé une Cellule de renseignement financier, en vertu de la loi sur l'enregistrement des transactions financières de 2006. | UN | وأنشئت وحدة الاستخبارات المالية عام 2006، بمقتضى قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
Elle est également autorisée à partager des informations avec les organismes de réglementation nationaux et avec la Cellule de renseignement financier. | UN | كما أن للمصرف سلطة مشاطرة المعلومات مع المنظمين المحليين ومع وحدة الاستخبارات المالية. |
Aux termes de la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, la Banque centrale fait office de Cellule de renseignement financier. | UN | ووفقا للقانون المذكور، يتولى المصرف المركزي مهام وحدة الاستخبارات المالية. |
Les effectifs actuels de la Cellule de renseignement financier de la Barbade sont constitués de spécialistes compétents et bien informés. | UN | يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة. |
1. Rapport d'activité de la Cellule de renseignement financier | UN | 1 - التقرير المرحلي لوحدة الاستخبارات المالية لعام 2003 |
Six déclarations d'activité suspecte ont été soumises à la Cellule de renseignement financier dans le cadre de la répression du financement du terrorisme. | UN | تم تقديم ستة تقارير تتعلق بأنشطة مشبوهة إلى وحدة المعلومات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب. |
Un seul État a créé une Cellule de renseignement financier. | UN | ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة. |
De la Direction nationale de la lutte contre le blanchiment d'argent et les drogues dépendent la Cellule de renseignement financier (CRF), l'Unité de renseignement en matière de stupéfiants, l'Équipe d'identification et d'intervention et le Centre national commun de coordination. | UN | وضمن مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال، توجد وحدة التحقيقات المالية ووحدة الاستخبارات الخاصة بالمخدرات، وفريق الاستهداف والمكافحة، والمركز الوطني للتنسيق المشترك. |
Il est doté d'une Cellule de renseignement financier et est membre du Groupe Asie-Pacifique sur le blanchiment de capitaux. | UN | ولديها وحدة للاستخبارات المالية وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
La police néo-zélandaise a joué un rôle central à cet égard avec la création de la Cellule de renseignement stratégique et de la Cellule de renseignement financier. | UN | وكانت شرطة نيوزيلندا محور هذه الجهود مع إنشاء وحدة المعلومات الاستراتيجية ووحدة الاستخبارات المالية. |
Huit États se sont dotés d'une Cellule de renseignement financier, et cinq de ces cellules sont opérationnelles. | UN | وأنشأت ثماني دول وحدات استخبارات مالية خمس منها وحدات عاملة. |
Cellule de renseignement financier en place et opérationnelle | UN | وحدات الاستخبارات المالية: إنشاؤها وتشغيلها |
Cette Cellule de renseignement financier existant au sein du Ministère Public de Luxembourg sera encore renforcée tel qu'il a été exposé ci-dessus sub 3.2. | UN | وسيتواصل تعزيز خلية المخابرات المالية هذه، القائمة في مكتب المدعي العام للكسمبرغ، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة الفرعية 3-2 أعلاه. |