"celsius" - Dictionnaire français arabe

    "celsius" - Traduction Français en Arabe

    • مئوية
        
    • مئويتين
        
    • فهرنهايت
        
    • سلزيوس
        
    • مئويه
        
    • المئويَة
        
    La température moyenne varie entre 23,7 et 37,5 degrés Celsius. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة بين 23.7 و37.5 درجة مئوية.
    Le pays jouit d'un climat tropical, avec une température qui varie de 22 à 32 degrés Celsius. UN ويسود البلد مناخ مداري ، وتتراوح درجات الحرارة بين 22 و32 درجة مئوية.
    Les aliments congelés doivent être conservés à une température de moins 18 degrés Celsius ou moins. UN ويجب حفظ الأغذية المجمدة في درجة حرارة لا تقل عن 18 درجة مئوية تحت الصفر.
    Ce document ne renvoie que timidement à l'engagement, vague s'il en est, de limiter le réchauffement moyen de la planète à 2 degrés Celsius. UN ولا تشير هذه الوثيقة سوى من بعيد إلى التزام غامض بألا يتجاوز متوسط ارتفاع الحرارة العالمية درجتين مئويتين.
    Le climat de Saint-Kitts-et-Nevis est agréable avec une température moyenne de 26° Celsius et des précipitations atteignant en moyenne 1 400 millimètres par an. UN ومناخ سانت كيتس ونيفيس جميل ويبلغ فيها متوسط الحرارة 79 درجة فهرنهايت ويصل فيهما معدل هطول الأمطار خمسة وخمسين بوصة.
    Le requin porbeagle fréquente habituellement les eaux froides, dont la température varie entre moins de 18 degrés et 1 degré Celsius. UN ويتواجد هذا النوع من سمك القرش عادة في المياه الباردة، التي تقل درجة حرارتها عن 18 درجة مئوية وحتى درجة واحدة مئوية.
    Nous devrions nous fixer pour objectif à long terme d'éviter que la hausse de température dépasse de plus de deux degrés Celsius le niveau de l'époque préindustrielle. UN وينبغي أن يكون هدفنا الطويل الأجل هو تجنب زيادة درجة الحرارة فوق درجتين مئوية بالمقارنة مع مستواها قبل عصر الصناعة.
    Les spécialistes des récifs prédisent qu'une diminution des récifs coralliens irréversible et catastrophique se produira lorsque le réchauffement atteindra 1,7 degré Celsius. UN ويتنبأ علماء الشعاب بأن هبوطا كارثيا لا يمكن عكس اتجاهه للشعاب المرجانية سيحدث باحترار قدره 1.7 درجات مئوية.
    Premièrement, la communauté internationale doit s'engager à agir rapidement pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, de sorte que les températures mondiales n'augmentent pas plus de 1,5 degré Celsius au-dessus des niveaux préindustriels. UN أولا، لا بد للمجتمع الدولي من أن يلتزم بمسار عمل سريع لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بحيث لا تزيد درجة الحرارة العالمية أكثر من 1.5 درجة مئوية فوق المستويات التي سبقت المرحلة الصناعية.
    La température moyenne annuelle du Népal a connu une hausse de 0,06 degré Celsius entre 1977 et 2000. UN وفي الفترة بين 1977 و 2000، شهدت نيبال زيادة سنوية في درجة الحرارة بلغت 0.6 درجة مئوية.
    Le sable est fait de silice qui, lorsqu'il est chauffé à 1600 degrés Celsius, ce transforme en verre. Open Subtitles الرمل مصنوع من السيليكا عندما تسخين إلى 1،600 درجة مئوية يتحول إلى الزجاج.
    Le charbon ne brûle qu'à un millier de degrés Celsius. Open Subtitles حرائق الفحم حرق فقط في ألف درجة مئوية.
    10,000 degrés Celsius. Ils déclenchent des points chauds géothermiques le long de la côte du Pacifique. Open Subtitles 10،000 درجة مئوية ركل ما يصل البقع الساخنة جيوثرميك
    Ce truc brûle à plus de 3200 degrés Celsius. Open Subtitles حيث أنّ درجة حرارة هذا الشيء تبلغ أكثر من 3,200 درجة مئوية.
    Je ne pense pas que l'acier fonde avant 1500 degrés Celsius. Open Subtitles أعتقد أنّ الصلب لا يذوب إلّا عند 1,500 درجة مئوية.
    La température de fonte du titane est de 1688 degrés Celsius. Open Subtitles درجة إنصهار التيتانيوم هى 1688 درجة مئوية
    Le dioxyde de carbone sublime à -78 degrés Celsius. Open Subtitles ثاني أكسيد الكربون متصعد في درجة 78 مئوية تحت الصفر.
    Les augmentations de plus de 2 degrés Celsius risquent fortement d'avoir un effet négatif accru sur les petits États insulaires en développement tels que la Trinité-et-Tobago. UN ومن المحتمل جدا أن يكون لارتفاع درجة الحرارة بأكثر من درجتين مئويتين تأثير سلبي على الدول الصغيرة الجزرية النامية، مثل ترينيداد وتوباغو.
    La température optimale pour un taïpan côtier est de 24° Celsius. Open Subtitles نعم درجه الحراره المثاليه لثعبان التبيان الساحلي 75 درجة فهرنهايت
    Sa température de fusion se situe entre 1 600 et 1 700° Celsius. Open Subtitles يذوب عند حرارة تتراوح بين 1600 إلى 1700 سلزيوس.
    La température du sable peut dépasser les 70 degrés Celsius. Open Subtitles يمكن ان تصل درجه الحراره الى 70 درجه مئويه
    Fahrenheit et Celsius, deux façons de mesurer la même chose. Open Subtitles فيرينهايت و المئويَة طريقتان لقياس نفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus