Les blessures par balle dans la zone occipitale et au manubrium sternal présentent des caractéristiques semblables et résultent toutes deux de coups de feu tirés à quelques centimètres de distance. | UN | ولجراح الطلقات في منطقة مؤخر الرأس والمقبض القصي سمات مماثلة، وقد ألحقت من مسافة لا تعدو سنتيمترات قليلة. |
Elle est basée sur un cube de 10 centimètres de côté et une masse d'environ 1 kilogramme. | UN | وهو مصمَّم على أساس مكعّب بحجم 10 سنتيمترات مكعّبة وكتلة تبلغ نحو 1 كيلوغرام. |
Il y avait une contusion de huit centimètres de long sur le côté droit du front qui n'était pas liée à la blessure par balle. | UN | وكانت هناك بالجانب اﻷيمن من الجبهة سجحــــة طولها ٨ سم ، لا علاقة لها بالجرح الناجم عن الطلقة. |
Des bombes sont tombées également sur les champs et prés adjacents sur une superficie de 250 mètres sur 100 mètres, creusant une centaine de cratères de 20 centimètres de diamètre et d'environ 50 centimètres de profondeur. | UN | وقد سقطت القنابل أيضا في الحقول والمراعي المجاورة في منطقة مساحتها ٢٥٠ مترا x ١٠٠ متر، مما أحدث حوالي ١٠٠ فجوة قطر كل منها ٢٠ سنتيمترا وعمقها حوالي ٥٠ سنتيمترا. |
M. Fraser avait alors aperçu Collin Smartt qui se précipitait dans sa direction avec un instrument d'une vingtaine de centimètres de long à la main. | UN | وبعد ذلك لاحظ السيد فريزر أن كولين سمارت يجري في اتجاهه وهو يحمل سلكاً طوله عشر بوصات. |
Celui que nous avons trouvé faisait 2.5 centimètres de diamètre. | Open Subtitles | المولّد الذي وجدناه كان قطره يبلغ 2.5 سنتيمتراً فحسب. |
L'objet fait approximativement 210 centimètres de largeur et 180 centimètres de hauteur, et sa base est de forme légèrement recourbée. | UN | وأبعاد الجسم الأساسية هي بالتقريب 84 بوصة عرضاً و71 بوصة طولاً مع تقوّس طفيف في قاعدته. |
Dans chaque cas, il semble s'agir de bombes de fabrication artisanale ou modifiées localement, constituées d'un tuyau métallique de 1,5 centimètre d'épaisseur, 25 centimètres de diamètre et 50 centimètres de longueur. | UN | ويبدو في كل حالة أن القنابل كانت مصنوعة محلياً أو معدَّلة ومؤلفة من جزء هو عبارة عن أنبوب معدني سمكه 1.5 سنتمتر وقطره 25 سنتمترا وطوله 50 سنتمتراً. |
L'une des victimes de viol aurait déclaré que son agresseur était plus petit qu'elle, alors que l'auteur mesure huit centimètres de plus que la victime. | UN | ويُدّعى أن إحدى ضحايا الاغتصاب قالت إن من اعتدى عليها كان أقصر منها قامة، في حين أن صاحب البلاغ أطول من تلك الضحية بثمانية سنتيمترات. |
Une telle approche est encore possible en ce qui concerne les mines antipersonnel, mais elle est peu efficace dans le cas des MAMAP mises en place dans le sol à plus de 5 centimètres de profondeur. | UN | ولا يزال هذا النهج ممكناً فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، بيد أنه قليل الفعالية في حالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُزرع على عمق أكثر من 5 سنتيمترات. |
Il avait déjà été établi qu'outre les barres pour les balles pénétrantes en uranium, on avait moulé une sphère d'environ 5 centimètres de diamètre. | UN | وقد سبق التأكــد مــن أنــه، بالاضافة الى صب قضبان طلقات اختراق اليورانيوم، فقد تم صب كرة يبلغ قطرها ٥ سنتيمترات. |
Il y avait une contusion de cinq centimètres de long sur la partie droite de la tête, non liée à la blessure par balle. | UN | وهناك سجحة حديثة طولها ٥ سم بالجانب اﻷيمن من الرأس لا علاقة له بالجرح الحادث بفعل الرصاصة. |
K. Activités réalisées avec le télescope à réflecteur de 45 centimètres de l'Observatoire de Bosscha (Indonésie) | UN | الأنشطة المستندة إلى استخدام المقراب العاكس 45 سم في مرصد بوسشا في اندونيسيا |
Il était constitué de tuyauteries d'acier de 40 et 50 centimètres de diamètre soudées grossièrement les unes aux autres. | UN | وهي مصنوعة من أنابيب من الصلب وقطرها يتراوح بين 40 و 50 سم وملحومة بطريقة غير مشذبة مع بعضها البعض. |
- Cicatrice chirurgicale médiane verticale à l'abdomen, d'environ 20 centimètres de long. | UN | - ندب في وسط البطن من جراء الجراحة، عمودي الشكل، يناهز طوله 20 سنتيمترا. |
Au Sénégal, en effet, nous réalisons en bordure de mer un mur en béton armé de 3 à 4 mètres de profondeur et 40 centimètres de large, assis sur le socle imperméable pour arrêter l'érosion marine qui menace d'emporter plusieurs pays du continent. | UN | نحن في السنغال، بصدد بناء جدار خرساني على طول سواحلنا بارتفاع يتراوح من 3 إلى 4 أمتار وعرض 40 سنتيمترا يقوم على أساسات لا تنفذ إليها المياه لوقف التحات الساحلي الذي يهدد العديد من البلدان الأفريقية وفعالية الجدار مضمونة. |
La construction d'une conduite d'eau de 2,5 kilomètres de long et 10 centimètres de diamètre allant jusqu'au < < supercamp > > , proposée à Al-Fasher a commencé. | UN | وشُرع في مد أنبوب طوله 2.5 كيلومتر وقطره 4 بوصات إلى المكان المقترح لإقامة المعسكرات الكبرى في الفاشر. |
Une quinzaine de centimètres de plus que ce qu'on fait par jour ? | Open Subtitles | أكل هذا لأجل أن نتقدم بإنهاء ستة بوصات زيادة في اليوم؟ |
Il a été déterminé que le missile en question était un missile guidé d'environ 3 mètres de long et 40 centimètres de diamètre, et que l'ogive n'avait pas explosé au moment de l'impact. | UN | وتم التعرف على نوع القذيفة فتبيّن أنها قذيفة موجّهة يبلغ طولها 3 أمتار تقريباً وقطرها 40 سنتيمتراً. وأشارت التقديرات إلى أن الرأس الحربي لم ينفجر عند الارتطام. |
Il a été déterminé que le missile en question était un missile guidé d'environ 3 mètres de long et 40 centimètres de diamètre, et que l'ogive n'avait pas explosé au moment de l'impact. | UN | وجرى تحديد نوع القذيفة فتبيّن أنها قذيفة موجّهة يبلغ طولها 3 أمتار تقريباً وقطرها 40 سنتيمتراً. وأشارت التقديرات إلى أن الرأس الحربي لم ينفجر عند الارتطام. |
Dis moi que tu as obtenu ce mandat de perquisition, et nous fouillerons chaque centimètres de son appartement. | Open Subtitles | اخبرني أن لديك مذكرة تفتيش وسوف نقوم بفحص كل بوصة من شقته |
Les investigations menées dans le cratère ont permis de constater la présence dans un secteur précis d'une dépression rectangulaire de 40 centimètres de profondeur. | UN | 19 - وتبين التحقيقات التي أجريت داخل الحفرة التي خلفها الانفجار وجود منخَفَض مستطيل بعمق 40 سنتمترا أخرى في منطقة محددة. |
Le cône du volcan s'est partiellement effondré et cinq centimètres de boue ont recouvert les routes et 15 centimètres de cendres les alentours. | UN | وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. وأدى انهيار القبة أيضا إلى سقوط كميات كبيرة من الرماد البركاني بلغ سمكها ست بوصات. |
100 km/heure, 80 wagons, à quelques centimètres de mon nez. | Open Subtitles | ستون ميلاً في الساعة، وثمانون سيّارة كلها تبعدُ إنشات عن أنفي |
On a découvert une masse, de deux centimètres de diamètre environ, dans le lobe gauche de vos poumons. | Open Subtitles | نتائج الاشعة الخاصة بصدرك وجدنا كتلة طولها حوالي 2 سنتيميتر في الجهة اليسرى من رئتيك |
Le gazon ne doit pas dépasser les dix centimètres de hauteur. | Open Subtitles | لا يمكن ترك العشب ينمو إلى أن يصل طوله 5 سنتمترات |