"centrée sur le développement" - Traduction Français en Arabe

    • محورها التنمية
        
    • المتمحورة حول التنمية
        
    • تركز على التنمية
        
    La notion de mondialisation centrée sur le développement devrait donc faire l'objet d'un exposé très détaillé. UN وفي هذا الخصوص ينبغي تناول مفهوم العولمة التي محورها التنمية بالتفصيل الكامل.
    Cette action contribuera à concrétiser une mondialisation véritablement centrée sur le développement. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في تحقيق العولمة التي محورها التنمية تحقيقاً تاماً.
    Le meilleur moyen de parvenir à une mondialisation centrée sur le développement consiste en une approche privilégiant un dialogue ouvert et constructif et la concertation. UN ويكمن الطريق نحو العولمة التي محورها التنمية في الأخذ بنهج يقوم على الحوار البناء والشامل للجميع وعلى تضافر الجهود.
    La communauté internationale doit fixer les principes, les partenariats et les priorités d'une mondialisation centrée sur le développement. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يحدّد المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية.
    La CNUCED XIII a décidé de se concentrer sur < < une mondialisation centrée sur le développement > > , préconisant des politiques et des instruments pour parvenir à l'intégration sociale, la stabilité sociale et la justice sociale. UN وأردف يقول إن الأونكتاد اتفق على أن يكون مناط تركيزه تحقيق " العولمة المتمحورة حول التنمية " ، والترويج للسياسات والأدوات التي تستهدف الاستيعاب الاجتماعي للكافة وكفالة الاستقرار الاجتماعي والعدالة الاجتماعية.
    L'Accord d'Accra constitue pour la treizième Conférence une base solide sur laquelle s'appuyer pour décider des modalités d'action en vue de promouvoir une mondialisation centrée sur le développement. UN ويوفر اتفاق أكرا للأونكتاد الثالث عشر أساساً مناسباً لاتخاذ قرار بشأن كيفية تعزيز العولمة التي تركز على التنمية.
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables: UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نموٍ وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables Des modes de développement équitables et soucieux de parité UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع
    Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Une mondialisation centrée sur le développement: Vers une croissance et un développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    D'où la nécessité de mettre en œuvre des politiques et des mesures qui apportent des réponses à ces problèmes, stimulent le commerce et l'investissement et favorisent une mondialisation centrée sur le développement. UN ويتطلب ذلك سياسات وإجراءات تتصدى لهذه التحديات وتعزز التجارة والتنمية والعولمة التي يكون محورها التنمية.
    Que ce consensus sur une mondialisation centrée sur le développement soit notre guide à tous jusqu'à la quatorzième session de la Conférence. UN فلنمض قُدماً معاً إلى الأونكتاد الرابع عشر مهتدين بهذا التوافق في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية.
    La communauté internationale peut montrer la voie en définissant les principes, les partenariats et les priorités d'une mondialisation centrée sur le développement. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يأخذ بزمام المبادرة بإرساء المبادئ والشراكات والأولويات لعولمة محورها التنمية.
    Une mondialisation centrée sur le développement: vers une croissance et développement équitables et durables UN عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Ils ont noté que les décideurs nationaux étaient en quête de stratégies pour une mondialisation centrée sur le développement qui soit équitable et écologiquement viable, et que la CNUCED avait certainement un rôle à jouer dans ce domaine. UN وأشارت وفود إلى أن صناع السياسات على الصعيد الوطني يبحثون عن استراتيجيات لعولمة محورها التنمية تكون شاملة للجميع ومستدامة بيئياً، وذكّروا بأن للأونكتاد دوراً مؤكداً يؤديه في هذا الميدان.
    Ils ont noté que les décideurs nationaux étaient en quête de stratégies pour une mondialisation centrée sur le développement qui soit équitable et écologiquement viable, et que la CNUCED avait certainement un rôle à jouer dans ce domaine. UN وأشارت وفود إلى أن صناع السياسات على الصعيد الوطني يبحثون عن استراتيجيات لعولمة محورها التنمية تكون شاملة للجميع ومستدامة بيئياً، وذكّروا بأن للأونكتاد دوراً مؤكداً يؤديه في هذا الميدان.
    Les débats de la cinquante-neuvième session du Conseil du commerce et du développement, qui a eu lieu en septembre, après la CNUCED XIII, ont donné un aperçu de la façon d'œuvrer pour une mondialisation centrée sur le développement, profitant à tous, dans différents domaines d'action. UN 12 - واستطرد يقول إن المداولات التي جرت في سياق الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، التي انعقدت في أيلول/سبتمبر في أعقاب الأونكتاد الثالث عشر، أسفرت عن تحديد رؤية لسبل العمل التي يمكن انتهاجها لتحقيق العولمة الشاملة المتمحورة حول التنمية في مجالات سياساتية مختلفة.
    1. Suivi des textes issus du Sommet du Millénaire : réunion particulière centrée sur le développement [107] UN 1 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية: جلسة محددة تركز على التنمية [107]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus