"centrafricaine du" - Traduction Français en Arabe

    • أفريقيا الوسطى في الفترة من
        
    • أفريقيا الوسطى من
        
    • أفريقيا الوسطى خلال الفترة من
        
    Saluant aussi la mission effectuée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en République centrafricaine du 12 au 24 décembre 2013, et prenant note de ses conclusions, UN وإذ يرحب أيضاً ببعثة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 12 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويحيط علماً بنتائجها،
    J'ai dépêché une mission d'évaluation multidisciplinaire en République centrafricaine du 20 au 26 août 2013. UN 70 - لقد أوفدتُ بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 20 إلى 26 آب/أغسطس 2013.
    Par la suite, le Cameroun a fermé sa frontière avec la République centrafricaine du 5 au 10 octobre. UN ومن ثم، أغلقت الكاميرون حدودها مع جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    La Commission de consolidation de la paix a effectué une mission en République centrafricaine du 3 au 10 décembre 2009. UN أوفدت لجنة بناء السلام بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le présent rapport rend compte des conclusions de la deuxième mission d'évaluation technique multidisciplinaire qui s'est rendue au Tchad et en République centrafricaine du 21 janvier au 6 février 2007. UN 4 - ويبين هذا التقرير الاستنتاجات التي توصلت إليها بعثة التقييم التقني الثانية المتعددة الأبعاد التي زارت تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى من 21 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2007.
    La délégation des Nations Unies s'est rendue au Tchad et en République centrafricaine du 21 mai au 25 juin 2007. UN 21 - قام وفد الأمم المتحدة بزيارة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 21 أيار/مايو إلى 25 حزيران/يونيه 2007.
    ii) De l'invitation faite au Représentant spécial du Secrétaire général de se rendre en République centrafricaine du 26 au 31 mai 2008; UN ' 2` الدعوة الموجّهة إلى الممثل الخاص للأمين العام لزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 26 إلى 31 أيار/مايو 2008؛
    Rapport de la Commission de consolidation de la paix sur sa mission en République centrafricaine, du 10 au 15 octobre 2011 UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    PBC/5/CAF/1 Rapport de la Commission de consolidation de la paix sur sa mission en République centrafricaine, du 10 au 15 octobre 2011 [A A C E F R] - - 16 pages UN PBC/5/CAF/1 تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011 [بجميع اللغات الرسمية] - 19 صفحة
    Rapport de la Commission de consolidation de la paix sur sa mission en République centrafricaine, du 10 au 15 octobre 2011 UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Une mission d'évaluation stratégique a donc été déployée en République centrafricaine du 18 au 26 février 2013. UN 2 - وبناءً على ذلك، نُشرت بعثة للتقييم الاستراتيجي في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2013.
    Ils ont également entendu le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix qui a rendu compte de sa visite en République centrafricaine du 19 au 23 janvier 1999. UN واستمع اﻷعضاء أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن زيارته إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    La mission d'évaluation des besoins liés aux élections que j'ai envoyée en République centrafricaine du 28 janvier au 11 février a indiqué que le Gouvernement de transition avait déclaré son intention d'organiser des élections dès que possible. UN وأوفدتُ بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/ فبراير. وخلصت البعثة إلى أن الحكومة المؤقتة أعلنت أنها تنوي تنظيم الانتخابات في أقرب وقت ممكن.
    La Commission de consolidation de la paix a effectué une mission en République centrafricaine du 30 octobre au 6 novembre 2008. UN أوفدت لجنة بناء السلام بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Note de la Commission de consolidation de la paix sur la visite sur le terrain qu'elle a effectuée en République centrafricaine, du 30 octobre au 6 novembre 2008 : objectifs et principaux messages UN مذكرة عن الزيارة الميدانية التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى (في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008): الأهداف والرسائل الرئيسية
    Afin de mener à bien son évaluation, le Groupe s'est rendu en République centrafricaine du 28 au 30 octobre 2008, pour consulter les organismes des Nations Unies présents sur le terrain, ainsi que les autorités nationales et d'autres partenaires internationaux. UN ولكي يتمكن الفريق من إتمام الاستعراض، قام برحلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، للتشاور مع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في الميدان، والسلطات الوطنية، وغيرها من الشركاء الدوليين.
    Une délégation de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix dirigée par Jan Grauls, Président de la formation, s'est rendue en République centrafricaine du 10 au 15 octobre 2011. UN 1 - أجرى وفد من تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام زيارة ميدانية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ترأسه يان غرولز، رئيس التشكيلة.
    Pour préparer ces activités, le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Jan Grauls, se rendra en République centrafricaine du 2 au 5 février 2011. UN ومن أجل التحضير لهذه الأنشطة، فإن الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، السيد يان غرولز، سيسافر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 2 إلى 5 شباط/فبراير 2011.
    de la paix Une délégation de la Commission de la consolidation de la paix s'est rendue en République centrafricaine du 3 au 10 décembre à l'occasion du premier examen bisannuel du cadre stratégique pour la consolidation de la paix du pays. UN 71 - قام وفد للجنة بناء السلام بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، في سياق الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي القطري لبناء السلام.
    La trente-troisième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale s'est tenue à Bangui, en République centrafricaine, du 5 au 9 décembre 2011. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري الثالث والثلاثون للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Peu de temps après l'opération de séparation, le HCR a commencé à transférer les réfugiés de République centrafricaine du camp provisoire de Zongo vers un camp situé plus à l'intérieur du pays, conformément aux dispositions des Conventions sur les réfugiés de 1951 et de 1969. UN وبعد إتمام عملية الفصل هذه مباشرة بدأت المفوضية بنقل لاجئي جمهورية أفريقيا الوسطى من مكان استقرارهم المؤقت في زونغو إلى مناطق بعيدة عن الحدود داخل البلد، وذلك وفقا لاتفاقيتي اللاجئين لعامي 1951 و 1969.
    Une délégation de la Commission de consolidation de la paix s'est rendue en République centrafricaine du 10 au 15 octobre afin d'y évaluer les progrès en la matière et de rencontrer les principaux intervenants nationaux et internationaux. UN 53 - زار وفد من لجنة بناء السلام جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر لتقييم التقدم المحرز في عملية بناء السلام في البلد، ولمقابلة الجهات المعنية الرئيسية الوطنية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus