Prêts du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires en 2006 et 2007 | UN | القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007 |
Un financement de 600 000 dollars pour ces activités a été obtenu du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | وقد تم الحصول من صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ على تمويل تلك الأنشطة يبلغ 000 600 دولار. |
En 2010, l'Ukraine est devenue un pays donateur au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires auquel elle a versé plus de 500 000 dollars. | UN | في عام 2010، أصبحت أوكرانيا إحدى الجهات المانحة للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بالتبرع بأكثر من 000 500 دولار للصندوق. |
L'Union européenne félicite l'ONU d'avoir organisé une autre réunion fructueuse de haut niveau du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع ناجح آخر للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ |
Ce projet a été financé par le Gouvernement suédois et le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وأتيح التمويل من جانب حكومة السويد والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Cette année, nous célébrons également le cinquième anniversaire de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | ونحيي هذا العام أيضا الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires est également un instrument important qui permet de répondre mieux et plus rapidement aux besoins des communautés vulnérables. | UN | والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أيضا أداة هامة للاستجابة بصورة أفضل وبسرعة أكبر لاحتياجات المجتمعات الضعيفة. |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires est désormais bien établi : c'est un mécanisme essentiel chargé de faciliter une réponse opportune. | UN | إن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يعمل الآن بشكل جيد كآلية أساسية لتسهيل الاستجابة في الوقت المناسب. |
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أستراليا |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires versera 22 millions de dollars pour combler une partie du déficit. | UN | وسيجري تخصيص ما مجموعه 22 مليون دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من أجل تغطية بعض جوانب العجز في التمويل. |
Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et Service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève | UN | شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a alloué 10 millions de dollars à partir de son guichet d'intervention rapide. | UN | فقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 10 ملايين دولار عن طريق نافذة الاستجابة السريعة. |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences a prévu 10 millions de dollars pour les programmes de survie prioritaires. | UN | وقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغ 10 ملايين دولار لدعم البرامج ذات الأولوية لإنقاذ الأرواح. |
Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a eu une incidence positive sur l'intervention humanitaire. | UN | وكان للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ أثر إيجابي على الاستجابة الإنسانية. |
Le Conseil des droits de l'homme, la Commission de consolidation de la paix et le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires ont été créés. | UN | فقد أنشئ مجلس حقوق الإنسان، ولجنة بناء السلام والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ |
Nous avons mis en place le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | وأنشأنا الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Des renseignements plus détaillés sur ces décaissements figurent sur le site Web du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه المخصصات على موقع الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث على الإنترنت. |
Première source de financement des opérations humanitaires, le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a versé une contribution de 69,5 millions de dollars. | UN | وكان الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ هو أكبر مصدر منفرد للتمويل للأغراض الإنسانية، الذي قدم 69.5 مليون دولار. |
d'esclavage, lors de la Conférence de 2006 au Fonds central d'intervention pour les urgences | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |