"central de contrôle pour le personnel des" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض المركزي في
        
    • الاستعراض المركزي لموظفي
        
    • المركزي لاستعراض موظفي
        
    Dossiers ont été envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان حالة استعرضت وأنجزت
    Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    Les candidatures retenues ont été examinées par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et des listes de candidats fonctionnaires de l'information ont été établies. UN واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    de services mondial (Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions) UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Recommandations d'approbation de candidats ont été adressées au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    De surcroît, le vivier de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions ne comportait pas suffisamment de femmes. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت مجموعة المرشحين لشغل وظائف هيئة الاستعراض المركزي في الميدان تفتقر إلى عدد كاف من المرشحات
    Postes transférés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) UN منقولة إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في مكتب المدير
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Le Comité consultatif souligne que les fonctions du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions devraient être exécutées conformément aux principes de l'organisation, comme prescrit par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة جعل تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    :: 1 300 dossiers envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (1 000 traités et 300 en cours d'examen ou en instance) et examen de ces dossiers par les missions concernées UN :: إرسال 300 1 حالة إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، منها 000 1 حالة تم الانتهاء منها، و 300 حالة قيد النظر أو متوقفة على استعراض/رأي من البعثات المعنية
    Depuis la mise en place de ce système, la Mission a pourvu 65 % des postes vacants à partir des fichiers de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN ومنذ بدء العمل بقوائم المرشحين الموجودة لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ملأت البعثة من تلك القوائم 65 في المائة من الوظائف الشاغرة.
    Des candidats avaient été présélectionnés, et la Force n'attendait plus que l'accord du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et la fin des procédures de recrutement menées par la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions. UN وجرى تحديد المرشحين وكانت القدرات في انتظار قيام مركز الاستعراض المركزي في الميدان بعمليات التحقق من مؤهلاتهم واستكمال شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني لإجراءات الاستقدام
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Examen de 1 500 dossiers de candidature envoyés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour approbation, formulation de recommandations et examen de 800 dossiers UN استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم، إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس
    Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions fait actuellement partie du Bureau du Directeur à Brindisi. UN 73 - تقع وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان حاليا داخل مكتب المدير في برينديزي.
    Cette amélioration tient en partie à l'existence de fichiers de candidats présélectionnés par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour la plupart des groupes professionnels. UN ويعزى جزء من هذا التحسن إلى وجود قوائم معتمدة من قِبَل مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان بالمرشحين المقبولين في أغلب الفئات المهنية.
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et le Groupe de l'indemnité pour frais d'études se trouvent actuellement dans le Bureau du Directeur à Brindisi. UN 43 - يوجد مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان ووحدة منح التعليم حاليا في مكتب المدير في برينديزي.
    Ce produit est devenu superflu avec le lancement du système de gestion des aptitudes Inspira et la création de fichiers de candidats présélectionnés avalisés par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour les postes d'experts pouvant être déployés. UN أصبح الناتج لا حاجة إليه مع استحداث نظام إنسبيرا لإدارة المواهب وبدء إصدار القوائم بأسماء الخبراء الجاهزين للانتشار التي وافق عليها المجلس المركزي لاستعراض موظفي الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus