"centrale du brésil" - Traduction Français en Arabe

    • البرازيل المركزي
        
    • المركزي البرازيلي
        
    • المركزي للبرازيل
        
    Le rôle de la Banque centrale du Brésil à cet égard est de surveiller les opérations sur devises et les opérations impliquant des dépôts bancaires effectuées dans des banques brésiliennes par des non-résidents. UN ويتمثل دور مصرف البرازيل المركزي في هذه المسألة في مراقبة معاملات القطع الأجنبي والعمليات التي تشمل إيداعات مصرفية يحتفظ بها أشخاص غير مقيمين في المصارف البرازيلية.
    À cet égard, la Banque centrale du Brésil a publié plusieurs règlements à l'intention des institutions financières placées sous son contrôle. UN وبصدد هذا الموضوع، أصدر مصرف البرازيل المركزي عدة نظم كي تتبعها المؤسسات المالية في إطار أنظمتها.
    Au Brésil, les IFRS entreront en vigueur en 2010 et concerneront les institutions financières placées sous la supervision de la Banque centrale du Brésil. UN ففي حالة البرازيل، سيبدأ تطبيق تلك المعايير في عام 2010 وستسري على المؤسسات المالية الخاضعة لإشراف بنك البرازيل المركزي.
    À cet égard, la Banque centrale du Brésil a publié plusieurs règlements à l'intention des institutions financières placées sous son contrôle. UN وقد أصدر المصرف المركزي البرازيلي بشأن هذه المسألة عدة لوائح تقوم المؤسسات المالية بتنفيذها تحت إشرافه.
    La Banque centrale du Brésil avait joué un rôle central dans la définition de la politique économique en réglementant et en surveillant le système financier et en édictant des normes de comptabilité et de révision comptable. UN وقال إن المصرف المركزي البرازيلي يضطلع بدور مركزي في البرازيل في تحديد توجهات السياسة العامة الاقتصادية من خلال ضبط ومراقبة النظام المالي فضلاً عن معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات.
    M. Alexandre Tombini, Gouverneur adjoint de la Banque centrale du Brésil. Examen de questions relatives à l'application des IFRS UN السيد ألكسندر تومبيني، نائب المحافظ لشؤون النظام المالي والتنظيم، المصرف المركزي للبرازيل
    Présentation du projet de Manuel révisé à l'atelier sur le commerce de services organisé par la Division de la statistique de l'ONU, la Banque centrale du Brésil et l'Institut brésilien de géographie et des statistiques à l'intention des pays de la région de la CEPALC UN عرض مشروع الدليل المنقح على بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل بشأن التجارة في الخدمات نظمتها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمصرف المركزي للبرازيل والمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    Source : Banque centrale du Brésil (BACEN). UN المصدر: مصرف البرازيل المركزي.
    La Banque centrale du Brésil communique les listes à toutes les institutions financières afin qu'elles s'assurent qu'aucune des personnes physiques ou morales dont le nom y figure ne mène d'activités dans le système financier ni ne détient de compte ou aucun autre type d'avoir. UN يكشف مصرف البرازيل المركزي عن القوائم لجميع المؤسسات المالية لتبين ما إذا كان أي شخص أو كيان قانوني ورد أسمه في القائمة قد عمل في النظام المالي أو ما إذا كانت له حسابات أو أي نوع آخر من الأصول.
    Institutions financières bancaires et non bancaires (Banque centrale du Brésil) UN المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية (مصرف البرازيل المركزي
    Afin de suivre ces enregistrements quotidiens, la Banque centrale du Brésil utilise un système informatisé qui choisit certaines opérations pour analyse plus poussée sur la base de paramètres définis à l'avance. UN وبغية رصد هذه التسجيلات اليومية، يستخدم مصرف البرازيل المركزي نظاما محوسبا يقوم باختيار عمليات بهدف زيادة تحليلها استنادا إلى بارامترات محددة سلفا.
    Ce processus d'harmonisation est notamment conduit par la Commission des valeurs mobilières et des changes (Comissão de Valores Mobiliârios − CVM), l'Institut brésilien des experts comptables (IBRACON) et la Banque centrale du Brésil. UN والمؤسسات الرئيسية التي تقود عملية تحقيق التلاقي، هي اللجنة البرازيلية للأوراق المالية، ومعهد مراجعي الحسابات المستقلين في البرازيل، ومصرف البرازيل المركزي.
    Banque centrale du Brésil UN مصرف البرازيل المركزي
    Transactions en espèces (Banque centrale du Brésil) UN المعاملات النقدية (مصرف البرازيل المركزي()
    La Banque centrale du Brésil utilise cette base de données pour analyser les processus opérationnels utilisés sur le marché des changes, leurs instruments et mécanismes, ainsi que certaines opérations, afin de prévenir ou de repérer les transactions illégales ou les situations liées au blanchiment d'argent ou au financement du terrorisme. UN ويستخدم مصرف البرازيل المركزي قاعدة البيانات هذه لتحليل العمليات التنفيذية التي أجريت في سوق القطع الأجنبي، وأدواتها وآلياتها، فضلا عن تحليل عمليات معنية، بهدف منع المعاملات غير المشروعة أو الحالات المتصلة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب والتعرف عليها.
    La Banque centrale du Brésil (BACEN) est depuis longtemps l'autorité compétente en matière de réglementation du secteur et détient la responsabilité du contrôle des fusions entre les banques fondées sur des motifs comparables d'intérêt public de sécurité du système financier. UN وكان البنك المركزي البرازيلي هو الذي له الولاية القضائية على مدى فترة طويلة من الزمن على تنظيم القطاع، وهو الذي يراقب عمليات الاندماج بين المصارف على أسس مماثلة تتعلق بالمصلحة العامة، أي كفالة أمن النظام المالي.
    Le 31 mars 2005, il a été condamné par un juge unique de la Cour de justice de l'État de Rio de Janeiro à treize ans de prison pour détournement de fonds et gestion frauduleuse de la Banque centrale du Brésil. UN وفي 31 آذار/مارس 2005، أصدر قاضٍ منفرد لدى محكمة العدل بولاية ريو دي جانيرو قراراً بسجنه لمدة 13 عاماً لارتكابه جريمة اختلاس أموال المصرف المركزي البرازيلي والتلاعب بإدارة أصوله.
    Le contexte de cette affaire est éminemment politique puisque le requérant a été poursuivi avec d'autres dirigeants de la Banque centrale du Brésil alors que des soupçons de délit d'initié pesaient sur le plus haut niveau de l'État brésilien et que le requérant avait lui-même porté des accusations en ce sens. UN ويزعم أن السياق الذي نشأت فيه هذه القضية هو سياق سياسي بالأساس لأن إجراءات الملاحقة التي استهدفت صاحب الشكوى ومسؤولين آخرين في المصرف المركزي البرازيلي انطلقت عندما كانت أصابع الاتهام موجهة إلى مسؤولين كبار في الدولة البرازيلية ولأن صاحب الشكوى نفسه كان قد وجه اتهامات في هذا الصدد.
    :: Protocole de coopération entre la Banque centrale du Brésil et la Direction générale des banques de la Banque centrale du Paraguay, signé à Asunción en décembre 2003. UN :: بروتوكول التعاون بين المصرف المركزي للبرازيل وهيئة الإشراف على المصارف التابعة للمصرف المركزي لباراغواي، الذي وقع عليه في أسونسيون في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Jusqu'à présent, la Banque centrale du Brésil, le Conseil de contrôle des activités financières (COAF), à savoir la Cellule brésilienne du renseignement financier (FIU), n'a pas découvert d'avoirs financiers appartenant à des personnes figurant sur la liste. UN حتى الآن، لم يتعرف المصرف المركزي للبرازيل ومجلس مراقبة الأنشطة المالية (هذا المجلس هو ووحدة الاستخبارات المالية في البرازيل) على أي أصول مالية تخص أي شخص من المدرجين على القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus