Par exemple, en 2011, le Guatemala accueillera une conférence internationale à l'appui de la Stratégie sécuritaire pour l'Amérique centrale et le Mexique. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك. |
Centre régional de la Convention de Bâle pour l'Amérique centrale et le Mexique | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والمكسيك |
En outre, les pays d'Amérique centrale et le Mexique ont mis en place un Système centraméricain d'information sur la diversité biologique. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشأت بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك نظاما لمعلومات التنوع البيولوجي ﻷمريكا الوسطى. |
On observera également une forte baisse des exportations qui touchera plus particulièrement des pays ayant des économies ouvertes comme des nations de l'Amérique centrale et le Mexique. | UN | وسيحدث أيضا انخفاض حاد في الصادرات سيؤثر بشكل خاص على البلدان ذات الاقتصادات المفتوحة مثل بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك. |
138. Au bureau régional pour l'Amérique centrale et le Mexique à Mexico, le nombre de postes nécessaires ne changera pas. | UN | 138- ولن يشهد المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين. |
Des observateurs plus optimistes font en revanche valoir que les États-Unis, l'Europe centrale et le Mexique avaient pris le relais des pays asiatiques en tant que moteur de la croissance bien avant la crise et que leur demande reste soutenue. | UN | ويدعي مراقبون أكثر تفاؤلاً، مع ذلك، أن الولايات المتحدة وأوروبا الوسطى والمكسيك قد حلت محل البلدان اﻵسيوية كمحرك للنمو قبل بداية اﻷزمة أيضاً وأن طلبها لا يزال قوياً. |
80. Au Bureau régional pour l'Amérique centrale et le Mexique à Mexico, il n'y aura pas de changement dans les ressources nécessaires au titre des postes. | UN | 80- ولن يشهد المكتب الاقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين. |
L'initiative la plus importante, et de loin, en matière de préservation de la diversité biologique a été la décision prise par les sept pays d'Amérique centrale et le Mexique, en 1997, de lancer le Programme de création d'un corridor biologique centraméricain. | UN | وكان قيام سبع بلدان من بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك بوضع برنامج ممر أمريكا الوسطى اﻹحيائي في عام ١٩٩٧ أهم المبادرات الرامية الى المحافظة على التنوع البيولوجي حتى اﻵن. |
5. L'extension de la coopération financière et technique en vue d'une exécution effective de la stratégie de sécurité entre l'Amérique centrale et le Mexique; | UN | 5 - توسيع نطاق التعاون المالي والتقني عبر الإنفاذ الفعلي للاستراتيجية الأمنية بين أمريكا الوسطى والمكسيك. |
Les données les plus alarmantes concernent l'Afrique de l'Ouest, avec un taux annuel de perte de 2,1 %, ainsi que l'Amérique centrale et le Mexique, où ce taux est de 1,8 %15. | UN | ويمكن ملاحظة اتجاهات منذرة بالخطر أيضا في غرب افريقيا حيث وصل معدل خسارة الغابات الى ٢,١ في المائة سنويا، وفي أمريكا الوسطى والمكسيك حيث وصل الى ١,٨ في المائة سنويا)١٥(. |
46. L'UNODC travaille en étroite collaboration avec la Commission de sécurité du Système d'intégration de l'Amérique centrale dans le cadre du programme régional pour l'Amérique centrale et le Mexique, dont un volet est consacré au contrôle des armes à feu. | UN | 46- يعمل المكتب بشكل وثيق مع لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى في إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك الذي يتضمن فصلا عن مراقبة الأسلحة النارية. |
Le groupe de consultation sur les migrations pour l'Amérique centrale et le Mexique a approuvé cette proposition lors d'une réunion tenue à Panama en décembre 2004; | UN | ووافق الفريق الاستشاري المعني بالهجرة في أمريكا الوسطى والمكسيك على الاقتراح الذي قدم أتناء اجتماع عقد في مدينة بنما في كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
Au niveau sous-régional, les présidents des pays d'Amérique centrale et du Mexique ont adopté en décembre 2007, à Guatemala, une stratégie en matière de sécurité pour l'Amérique centrale et le Mexique, qui comporte la lutte contre le crime organisé, le trafic de stupéfiants, le terrorisme et la corruption. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، اعتمد رؤساء أمريكا الوسطى والمكسيك في غواتيمالا سيتي في كانون الأول/ديسمبر 2007، استراتيجية أمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك، تشتمل على مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والعصابات والاتجار غير القانوني بالأسلحة والإرهاب والفساد. |
A cet égard, un accord avait été signé entre les pays d'Amérique centrale et le Mexique et le Venezuela, qui prévoyait qu'une partie des sommes versées par le premier groupe de pays au second en règlement des achats de combustibles (quelque 200 millions de dollars E.-U.) serait consacrée à des projets de développement dans la région. | UN | وكان أحد المشاريع المبتكرة هو توقيع اتفاق بين بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك وفنزويلا بشأن استعمال جزء من مدفوعات الوقود التي تقدمها المجموعة اﻷولى من البلدان الى المجموعة الثانية )زهاء ٠٠٢ مليون دولار( لتطوير مشاريع في أمريكا الوسطى. |