"centraux de contrôle pour le" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض المركزية
        
    • الاستعراض المركزي
        
    D'autres mesures sont prévues, notamment l'élaboration d'une nouvelle version des directives destinées aux organes centraux de contrôle pour le système de sélection du personnel. UN وستتضمن الخطوات القادمة وضع صيغة جديدة من المبادئ التوجيهية لهيئات الاستعراض المركزية في نظام اختبار الموظفين.
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu une mise à jour sur l'établissement d'organes centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN وقُدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تحديث عن إنشاء هيئات الاستعراض المركزية الميدانية.
    Les membres des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sont des volontaires. UN وأعضاء هيئات الاستعراض المركزية الميدانية هم من المتطوعين.
    Depuis le début du processus, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé cinq fois plus d'engagements par mois. UN فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف.
    Organisation de réunions d'experts destinées à faire passer un entretien à 4 500 candidats et placer 3 000 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions sur les listes des différents groupes professionnels UN عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل إجراء المقابلات مع 500 4 طالب عمل، ولإدراج 000 3 مرشح مؤهل وافقت عليه هيئات الاستعراض المركزي الميدانية في قوائم المرشحين لشغل وظائف في الفئات المهنية
    Les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions comptent 118 fonctionnaires dans 22 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN تضم هيئات الاستعراض المركزية لموظفي الميدان 118 موظفاً موزعين على 22 عملية حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة.
    :: Tenue de 462 réunions d'experts et envoi aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions de 1 250 dossiers pour examen UN :: عقد 462 اجتماعا لأفرقة الخبراء وإرسال 250 1 حالة إلى هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين لاستعراضها
    Le processus de sélection de l'organe de planification de la succession a été modifié peu après l'établissement des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN لقد أجريت عملية اختيار الفريق المعني بالتخطيط لتعاقب الموظفين بعد إنشاء هيئات الاستعراض المركزية في الميدان بوقت قصير.
    c) Division du personnel Plus de 550 fichiers de candidats de 24 groupes professionnels présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement à 2 600 postes vacants des missions UN إنشاء ما يزيد عن 550 قائمة في 24 فئة مهنية من المرشحين، وهي قوائم اعتمدتها مسبقاً هيئات الاستعراض المركزية ف الميدان وأتاحتها لاختيار فوري إزاء 600 2 شاغر من شواغر البعثة.
    Tenue de 462 réunions d'experts et envoi aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions de 1 250 dossiers pour examen UN 462 اجتماعاً من اجتماعات فريق الخبراء و 250 1 حالة أرسلت إلى هيئات الاستعراض المركزية الميدانية للاستعراض
    :: Approbation, par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions, de l'inscription de 1 800 candidats sur les fichiers UN :: تأييد هيئات الاستعراض المركزية الميدانية لـ 800 1 مرشح من أجل إدراجهم في قائمة المرشحين المقبولين
    D'autres mesures sont prévues, notamment l'élaboration d'une nouvelle version des directives destinées aux organes centraux de contrôle pour le système de sélection du personnel. UN وستتضمن الخطوات التالية وضع صيغة جديدة من المبادئ التوجيهية لهيئات الاستعراض المركزية في نظام اختبار الموظفين.
    Organes centraux de contrôle pour le personnel des missions au DAM et procédures de sélection du personnel dans un certain nombre de missions UN هيئات الاستعراض المركزية الميدانية في إدارة الدعم الميداني وعمليات اختيار الموظفين في مجموعة مختارة من البعثات الميدانية
    Les missions sont dorénavant tenues de sélectionner des candidats sur les listes établies par la Division du personnel des missions de candidats qui ont été approuvés par les conseils centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN وأصبحت البعثات ملزمة الآن بأن تختار المرشحين من القوائم الدائمة التي تعدها شعبة الموظفين الميدانيين للمرشحين الذين أقرتهم هيئات الاستعراض المركزية في الميدان.
    Ils ont tous reçu une formation et le responsable du personnel civil de chaque mission a également été formé à la présentation de cas aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions. UN وقد دُرب جميع الأعضاء وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين من جميع البعثات على كيفية عرض طلبات المرشحين على هيئات الاستعراض المركزية الميدانية.
    Durant ces sessions, les membres des organes centraux de contrôle pour le personnel des missions organisent des entrevues en tête à tête dans des lieux désignés et se consacrent à temps plein à l'analyse des candidatures. UN وخلال هذه الدورات، يعقد أعضاء هيئات الاستعراض المركزية الميدانية اجتماعات مباشرة في الموقع المعين ويتفرغون لاستعراض طلبات المرشحين.
    :: Plus de 550 fichiers de candidats de 24 groupes professionnels présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement à 2 600 postes vacants des missions 3.1 Amélioration de l'efficacité des opérations du maintien de la paix UN :: إنشاء أكثر من 550 قائمة بالمرشحين في 24 فئة مهنية للمرشحين، معتمدة مسبقاً من هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين، ومتاحة للاختيار الفوري، مقابل 600 2 وظيفة شاغرة بالبعثات
    Plus de 550 fichiers de candidats de 24 groupes professionnels présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement à 2 600 postes vacants des missions UN الإقرار المسبق من جانب هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين لأكثر من 550 قائمة للمرشحين في 24 فئة مهنية وتوافرها للاختيار الفوري مقابل 600 2 وظيفة شاغرة في البعثات
    À ce jour, les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions ont approuvé plus de 5 000 candidatures, dont 40 % émanaient de l'extérieur. UN وحتى الآن، أقر مجلس هيئة الاستعراض المركزي الميداني أسماء أكثر من 000 5 مرشح، وكان 40 في المائة منهم مرشحين خارجيين.
    Constitution de 528 listes de candidats de 24 groupes professionnels, soit environ 3 500 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être nommés immédiatement aux postes vacants des missions UN إعداد 528 قائمة تخص 24 فئة مهنية تضم نحو 500 3 مرشح سبق أن وافقت عليهم هيئات الاستعراض المركزي الميدانية ويمكن اختيارهم فورا لملء الشواغر في البعثات
    :: 528 listes de candidats réparties en 24 groupes professionnels, pour environ 3 500 candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être immédiatement déployés pour pourvoir les postes vacants des missions UN :: 528 قائمة في 24 فئة مهنية مع ما يقدر بنحو 500 3 مرشح سبق وأن أقرتهم هيئات الاستعراض المركزي في الميدان وهي قوائم متاحة للاختيار الفوري لملء شواغر البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus