"centre d'information des" - Traduction Français en Arabe

    • مركز موارد المنظمات
        
    • مركز الإعلام التابع
        
    • مركز إعلامي تابع
        
    98. La Section des ONG a continué de diffuser des documents d'information par le biais du Centre d'information des ONG. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    98. La Section des ONG a continué de diffuser des documents d'information par le biais du Centre d'information des ONG. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    Le Centre d'information des organisations non gouvernementales aidera ces dernières à constituer des réseaux entre elles et avec les organismes publics ainsi qu'à entreprendre des activités de prévention de l'abus de drogues. UN وسوف يقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية بتيسير اقامة شبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية ومع الأجهزة الحكومية، وكذلك تيسير اضطلاعها بأنشطة في مجال الوقاية من تعاطي العقاقير.
    Le Centre d'information des Nations Unies de Rabat travaille activement à l'information de la population marocaine au sujet des activités des Nations Unies. UN إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة.
    Le Liban apprécie, quant à lui, l'importance du travail accompli par le Centre d'information des Nations Unies à Beyrouth. UN ويقيّم لبنان نفسه العمل المضطلع به من قِبل مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في بيروت.
    En outre, elle appuie la décision d'établir un Centre d'information des Nations Unies à Luanda pour servir les pays lusophones africains, et elle espère que ce centre deviendra bientôt opérationnel. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا القرار الخاص بإنشاء مركز إعلامي تابع للأمم المتحدة في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية المتكلمة باللغة البرتغالية وأعرب عن أمله في أن يبدأ عمل هذا المركز قريبا.
    Bulletin hebdomadaire indiquant le calendrier des réunions d'information organisées chaque semaine par le Département de l'information et les ONG, ainsi que des informations sur les nouvelles publications et bandes vidéo qu'il est possible de se procurer au Centre d'information des ONG. UN نشرة أسبوعية تحوي جداول بالموجزات والمعلومات اﻷسبوعية لﻹدارة والمنظمات غير الحكومية وتصدر مطبوعة وعلى أشرطة فيديو متاحة في مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة.
    Le Centre d'information des organisations non gouvernementales, qui doit être prochainement transféré dans l'immeuble du Secrétariat, est à la disposition des représentants des organisations non gouvernementales, qui peuvent ainsi obtenir des documents de l'ONU, ainsi que des publications du Département. UN وسوف ينتقل قريبا إلى مبنى اﻷمانة العامة مركز موارد المنظمات غير الحكومية بإدارة اﻹعلام، وهو متاح لممثلي المنظمات غير الحكومية، ويهيئ لهم الحصول على وثائق اﻷمم المتحدة ومنشورات اﻹدارة.
    Les ONG ont accès à des informations actualisées concernant l'Organisation ainsi qu'à des publications des Nations Unies par l'intermédiaire du Centre d'information des ONG qui leur sert de point de rencontre et de prise de contacts. UN ويتاح للمنظمات غير الحكومية الاطلاع على المعلومات المستكملة عن الأمم المتحدة، وكذلك منشورات الأمم المتحدة، من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية، وتستخدم ذلك الموقع في الاجتماعات وإقامة الشبكات.
    Outre la conférence annuelle et les réunions d'information hebdomadaires qu'il a organisées pour les ONG, le Département a fait paraître un certain nombre de publications qui leur étaient destinées et leur a fourni d'autres produits et services par l'intermédiaire de son Centre d'information des ONG. UN وفضلا عن المؤتمرات السنوية والجلسات اﻹعلامية اﻷسبوعية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية بشأن طائفة من المواضيع، أنتجت الادارة عددا من المنشورات ووفرت منتجات وخدمات أخرى عن طريق مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع لها.
    b) Les représentants désignés des organisations non gouvernementales (ONG) affiliées au Département de l'information peuvent obtenir des cartes d'identité ONU valables pour un an auprès du Groupe des relations avec les ONG du Département de l'information) (Centre d'information des ONG, bureau GA-037, postes 3-7234, 3-7078 et 3-7233). UN (ب) تصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تصاريح سنوية لدخول المباني من خلال مجموعات العلاقات مع المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة GA-037، الهواتف الفرعية 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    Le Centre d'information des ONG (bureau L1B-31, postes 3.7234, 3.7078 et 3.7233) permet aux ONG de consulter la documentation et les communiqués de presse de l'ONU ainsi que les principaux rapports des institutions, programmes et fonds des Nations Unies. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية (الغــرفــــة L1B-31، الهــواتــف الفرعيــة 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    Le Centre d'information des ONG (bureau L1B-31, postes 3.7234, 3.7078 et 3.7233) permet aux ONG de consulter la documentation et les communiqués de presse de l'ONU ainsi que les principaux rapports des institutions, programmes et fonds des Nations Unies. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكوميـــــة (الغرفـــــة L1B-31 الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    Le Centre d'information des ONG (bureau L1B-31, postes 3.7234, 3.7078 et 3.7233) permet aux ONG de consulter la documentation et les communiqués de presse de l'ONU ainsi que les principaux rapports des institutions, programmes et fonds des Nations Unies. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكوميـــــة (الغرفـــــة L1B-31 الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    Le Centre d'information des ONG (bureau L1B-31, postes 3.7234, 3.7078 et 3.7233) permet aux ONG de consulter la documentation et les communiqués de presse de l'ONU ainsi que les principaux rapports des institutions, programmes et fonds des Nations Unies. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكوميـــــة (الغرفـــــة L1B-31 الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    Un intervenant a souligné le rôle positif joué par le Centre d'information des Nations Unies de Dakar ainsi que la nécessité de son renforcement. UN وأكد متكلم الدور الإيجابي الذي يؤديه مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في داكار وكذا الحاجة إلى تعزيزه.
    Une délégation s'est félicitée grandement du travail effectué par le Centre d'information des Nations Unies de Jakarta. UN وأعرب وفد آخر عن بالغ التقدير لأعمال مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا.
    Le Centre d'information des Nations Unies de Rome a traduit tous les documents du dossier de presse aux fins d'une diffusion à l'échelle nationale. UN وتولى مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في روما ترجمة كافة مضامين مجموعة المواد لنشرها على الصعيد الوطني.
    Sur ce plan, elle a collaboré très étroitement avec le Centre d'information des Nations Unies en Espagne. UN وقد عمل الاتحاد، على هذه الجبهة، في تعاون وثيق مع مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في إسبانيا.
    c) Un bureau extérieur du PNUD et aucun Centre d'information des Nations Unies; UN (ج) مكتب ميداني تابع للبرنامج الإنمائي في غياب مركز إعلامي تابع للأمم المتحدة؛
    d) Un Centre d'information des Nations Unies et aucun bureau extérieur du PNUD; UN (د) مركز إعلامي تابع للأمم المتحدة في غياب مكتب ميداني تابع للبرنامج الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus