"centre de presse" - Traduction Français en Arabe

    • مركز وسائط الإعلام
        
    • ركن الصحافة
        
    • المركز الصحفي
        
    • مؤتمر صحفي
        
    • العمل لوسائط الإعلام
        
    • المركز الإعلامي
        
    • مركز الصحافة
        
    • مركز لوسائط الإعلام
        
    • المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام
        
    • مركز إعلامي
        
    • مركز صحفي
        
    Il a également apporté son aide aux journalistes du Centre de presse et du Bureau de liaison avec les médias, situés dans le bâtiment de l'Assemblée générale. UN كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة.
    Ces textes seront disponibles au comptoir de distribution de documents (au 3e étage du bâtiment du Secrétariat) et au Centre de presse. UN ويمكن الحصول على هذه البيانات الصحفية من مكتب الوثائق بالطابق الثالث ومن مركز وسائط الإعلام.
    Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] UN ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    Centre de presse à la sortie de l'Assemblée générale [webcast] UN ركن الصحافة خارج قاعة الجمعية العامة [بث شبكي]
    Communiqué du Centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    28. Le Centre de presse aménagé pour la durée de la Conférence sera situé au rez-de-chaussée du Centre de conférences. UN ٢٨ - سيكون موقع المركز الصحفي الذي سيظل قائما طوال فترة المؤتمر في الطابق اﻷرضي بمركز المؤتمرات.
    Centre de presse à la sortie du Conseil de sécurité UN مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    Centre de presse et autres installations UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Un comptoir d'information sera ouvert au Centre de presse pour aider les journalistes. UN 96 - وسيتاح في مركز وسائط الإعلام مكتب استعلامات مزود بموظفين لتقديم المساعدة.
    Centre de presse et autres installations UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Centre de presse et autres installations UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] UN ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] UN ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] UN ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    26. Le Centre de presse aménagé pour la durée de la Conférence sera situé dans le salon du deuxième étage. UN ٢٦ - سيكون المركز الصحفي المنشأ طوال فترة المؤتمر في ردهة الانتظار بالطابق الثالث.
    Le nouveau Centre de presse du Tribunal, équipé d’ordinateurs, de télécopieurs et de téléphones, a facilité la tâche des représentants de la presse. UN وقد سهﱠل المركز الصحفي الجديد بالمحكمة، والمزود بالحواسيب، وأجهزة الفاكس، والهواتف، مهمة الصحافة في تغطية أعمال المحكمة.
    12. Centre de presse/informations destinées aux médias UN 12- المركز الصحفي/معلومات لوسائط الإعلام
    Centre de presse à la sortie du Conseil de tutelle [webcast] UN مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الوصاية [بث شبكي]
    Centre de presse à la sortie du Conseil de sécurité [webcast] UN مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي]
    Ces textes seront disponibles auprès du Centre de presse, du guichet de distribution de la documentation pour les médias situé au 3e étage et sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/french/apps/pressreleases. UN ويمكن الحصول على هذه البيانات من المنطقة الإضافية/مكان العمل لوسائط الإعلام أو من منضدة الوثائق الإعلامية في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام بالطابق الثالث أو من الموقع الشبكي للأمم المتحدة (http://www.un.org/apps/pressreleases).
    Une grande salle sera aménagée pour les points de presse dans le Centre de presse. UN 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين.
    :: Contributions financières et services de conseil en vue de la création et de l'exploitation du Centre de presse national UN :: تقديم المساهمات المالية ومشورة الخبراء لإنشاء مركز الصحافة الوطني وتشغيله
    Un Centre de presse, situé au rezdechaussée du Parlement européen, est réservé à l'usage exclusif des correspondants accrédités des médias. UN يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي.
    Les séances plénières et les tables rondes, ainsi que les conférences de presse, seront retransmises en direct au Centre de presse. UN 33 - وتُبثّ الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة، بالإضافة إلى المؤتمرات الصحفية، بثا مباشرا في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام.
    Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un Centre de presse pour les élections. UN وأحرز تقدم في العمل على إنشاء مركز إعلامي خاص بالانتخابات.
    Un Centre de presse international sera mis en place à l'intention des journalistes accrédités. UN سيقام مركز صحفي دولي للصحفيين المعتمدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus