Il a également apporté son aide aux journalistes du Centre de presse et du Bureau de liaison avec les médias, situés dans le bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة. |
Ces textes seront disponibles au comptoir de distribution de documents (au 3e étage du bâtiment du Secrétariat) et au Centre de presse. | UN | ويمكن الحصول على هذه البيانات الصحفية من مكتب الوثائق بالطابق الثالث ومن مركز وسائط الإعلام. |
Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Centre de presse à la sortie de l'Assemblée générale [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة الجمعية العامة [بث شبكي] |
Communiqué du Centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan | UN | البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان |
28. Le Centre de presse aménagé pour la durée de la Conférence sera situé au rez-de-chaussée du Centre de conférences. | UN | ٢٨ - سيكون موقع المركز الصحفي الذي سيظل قائما طوال فترة المؤتمر في الطابق اﻷرضي بمركز المؤتمرات. |
Centre de presse à la sortie du Conseil de sécurité | UN | مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Centre de presse et autres installations | UN | مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى |
Un comptoir d'information sera ouvert au Centre de presse pour aider les journalistes. | UN | 96 - وسيتاح في مركز وسائط الإعلام مكتب استعلامات مزود بموظفين لتقديم المساعدة. |
Centre de presse et autres installations | UN | مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى |
Centre de presse et autres installations | UN | مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى |
Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Centre de presse à la sortie de la salle du Conseil de sécurité [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
26. Le Centre de presse aménagé pour la durée de la Conférence sera situé dans le salon du deuxième étage. | UN | ٢٦ - سيكون المركز الصحفي المنشأ طوال فترة المؤتمر في ردهة الانتظار بالطابق الثالث. |
Le nouveau Centre de presse du Tribunal, équipé d’ordinateurs, de télécopieurs et de téléphones, a facilité la tâche des représentants de la presse. | UN | وقد سهﱠل المركز الصحفي الجديد بالمحكمة، والمزود بالحواسيب، وأجهزة الفاكس، والهواتف، مهمة الصحافة في تغطية أعمال المحكمة. |
12. Centre de presse/informations destinées aux médias | UN | 12- المركز الصحفي/معلومات لوسائط الإعلام |
Centre de presse à la sortie du Conseil de tutelle [webcast] | UN | مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الوصاية [بث شبكي] |
Centre de presse à la sortie du Conseil de sécurité [webcast] | UN | مؤتمر صحفي خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Ces textes seront disponibles auprès du Centre de presse, du guichet de distribution de la documentation pour les médias situé au 3e étage et sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/french/apps/pressreleases. | UN | ويمكن الحصول على هذه البيانات من المنطقة الإضافية/مكان العمل لوسائط الإعلام أو من منضدة الوثائق الإعلامية في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام بالطابق الثالث أو من الموقع الشبكي للأمم المتحدة (http://www.un.org/apps/pressreleases). |
Une grande salle sera aménagée pour les points de presse dans le Centre de presse. | UN | 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين. |
:: Contributions financières et services de conseil en vue de la création et de l'exploitation du Centre de presse national | UN | :: تقديم المساهمات المالية ومشورة الخبراء لإنشاء مركز الصحافة الوطني وتشغيله |
Un Centre de presse, situé au rezdechaussée du Parlement européen, est réservé à l'usage exclusif des correspondants accrédités des médias. | UN | يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي. |
Les séances plénières et les tables rondes, ainsi que les conférences de presse, seront retransmises en direct au Centre de presse. | UN | 33 - وتُبثّ الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة، بالإضافة إلى المؤتمرات الصحفية، بثا مباشرا في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام. |
Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un Centre de presse pour les élections. | UN | وأحرز تقدم في العمل على إنشاء مركز إعلامي خاص بالانتخابات. |
Un Centre de presse international sera mis en place à l'intention des journalistes accrédités. | UN | سيقام مركز صحفي دولي للصحفيين المعتمدين. |