L'économie repose sur le tourisme et sur le statut de centre financier international offshore des îles Caïmanes depuis 1966. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة وعلى مركز جزر كايمان منذ عام 1966 بصفتها مركزا ماليا دوليا في الخارج. |
Les économies de ces deux pays continuaient de dépendre du tourisme, mais on notait que les îles Caïmanes étaient également un centre financier délocalisé florissant. | UN | وفي حين أن اقتصاد الدولتين يعتمد على السياحة، فإنه لوحظ أن جزر كايمان تعد أيضا مركزا ماليا خارجيا مزدهرا. |
centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur. | UN | فقد تمكنت جزر كايمان من تحقيق تنميتها الذاتية بنفسها بوصفها مركزا ماليا مستقرا وسليما. |
Guam est déjà bien établi comme centre régional bancaire pour la Micronésie et prend des mesures pour devenir un centre financier jouissant de l'appui du Gouvernement. | UN | وقد أصبحت غوام بالفعل مركزا إقليميا للأعمال المصرفية لميكرونيزيا، وهي تخطو نحو التحول إلى مركز مالي تعززه الحكومة. |
L'établissement d'un centre financier off-shore est l'une des principales initiatives prises par Nioué pour encourager la croissance économique. | UN | إنشاء مركز مالي في منطقة حرة هو إحدى مبادرات نيوي الرئيسية لتشجيع النمو الاقتصادي. |
Le Gouvernement des îles Caïmanes a déployé des efforts considérables pour améliorer sa législation et conserver son statut de principal centre financier ainsi que sa bonne réputation dans le monde des affaires. | UN | وقد بذلت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وحسن سمعته في مجال الأعمال التجارية. |
Le Gouvernement des îles Caïmanes a déployé de nombreux efforts pour améliorer sa législation et conserver son statut de principal centre financier international ainsi que sa bonne réputation dans le monde des affaires. | UN | وقد بذلـــت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركـز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وحسن سمعته في مجال الأعمال التجارية. |
Tous ces facteurs font du territoire un lieu très attractif en tant que centre financier offshore. | UN | وتعزز جميع هذه العوامل جاذبيتها كمركز مالي خارجي. |
L'économie repose sur le tourisme et sur le statut de centre financier international offshore des îles depuis 1966. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة وعلى مركز جزر كايمان منذ عام 1966 بصفتها مركزا ماليا دوليا في الخارج. |
L'économie repose sur le tourisme et sur le statut des îles Caïmanes depuis 1966 en tant que centre financier international offshore. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة وعلى مركز جزر كايمان منذ عام 1966 بصفتها مركزا ماليا دوليا في الخارج. |
Le pays jouit d'une réputation mondiale en tant que centre financier moderne doté de compétences de premier ordre. | UN | وتتمتع لختنشتاين بسمعة عالمية بوصفها مركزا ماليا معاصرا لديه خبرة من الدرجة الأولى. |
L'économie repose sur le tourisme et sur le statut de centre financier international offshore des îles depuis 1966. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة وعلى مركز جزر كايمان منذ عام 1966 بصفتها مركزا ماليا دوليا في الخارج. |
Selon le Ministre principal, ces nouvelles lois renforceront la réputation de centre financier de qualité du Territoire. | UN | ووفقا لرئيس الوزراء، فإن القوانين الجديدة ستعزز سمعة الإقليم بوصفه مركزا ماليا جيدا. |
centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur. | UN | فقد تمكنت جزر كايمان من تحقيق تنميتها الذاتية بنفسها بوصفها مركزا ماليا مستقرا وسليما. |
La place financière du Liechtenstein est avant tout un centre financier offshore qui, à ce titre, s'occupe avant tout des sociétés. | UN | مركز ليختنشتاين المالي هو أساسا مركز مالي خارجي. وهذا يعني أن القطاع المالي يقوم بخدمة الشركات أساسا. |
Un centre financier international de ce type contribuerait véritablement à une plus grande intégration économique de la Communauté des États indépendants (la CEI) et d'autres États. | UN | وأضاف أن إنشاء مركز مالي دولي من شأنه أن يمثل إسهاماً حقيقياً في التكامل الاقتصادي الأكبر بين رابطة الدول المستقلة والدول الأخرى. |
Comme on l'a indiqué dans un document de travail antérieur, les îles Caïmanes sont le cinquième centre financier du monde après le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Japon, les Etats-Unis d'Amérique et la France. | UN | وكما أفاد التقرير السابق، تعد جزر كايمان خامس مركز مالي في العالم بعد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، واليابان، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وفرنسا. |
Chypre étant un centre financier offshore important, les pouvoirs publics ont pris des mesures pour réprimer le blanchiment de l'argent. | UN | 2 - وأردف يقول إنه نظراً لأن قبرص هي مركز مالي رئيسي بعيد عن الشاطئ، اتخذت سلطاتها تدابير موسعة لمعالجة غسل الأموال. |
Saint-Marin n'est pas un centre financier off-shore. | UN | وليست سان مارينو مركزا في المراكز المالية الخارجية. |
Notant que le territoire est plus que jamais en passe de devenir un centre financier extraterritorial de première importance, et qu'il connaît une expansion sans précédent de ses secteurs financier et touristique, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية، |
Notant que le territoire est plus que jamais en passe de devenir un centre financier extraterritorial de première importance, et qu'il connaît une expansion sans précédent de ses secteurs financier et touristique, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية، |
L'économie repose sur le tourisme et sur le statut de centre financier international offshore des îles depuis 1966. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة وعلى وضع جزر كايمان منذ عام 1966 كمركز مالي دولي فيما وراء البحار. |