"centre international de données" - Traduction Français en Arabe

    • مركز البيانات الدولي
        
    • المركز الدولي للبيانات
        
    • للمركز الدولي للبيانات
        
    • ومركز البيانات الدولي
        
    • للاتصالات العالمية
        
    • مركز بيانات دولي
        
    • مركز دولي للبيانات
        
    Services fournis aux Etats parties par le Centre international de données UN الخدمات التي يقدمها مركز البيانات الدولي الى الدول اﻷطراف
    Services fournis aux Etats parties par le Centre international de données UN الخدمات التي يقدمها مركز البيانات الدولي الى الدول اﻷطراف
    Les stations transmettront des données au Centre international de données qui doit être créé à Vienne. UN وسوف ترسل المحطات بيانات إلى مركز البيانات الدولي الذي سوف ينشأ في فيينا.
    Il a été proposé de faire appel à des laboratoires homologués extérieurs au Centre international de données. UN وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات.
    Parallèlement à l'installation et à la certification constantes de stations, les activités et les services du Centre international de données ont considérablement augmenté. UN وبالتوازي مع بناء المحطات واعتمادها بشكل مطرد، تضاعفت أنشطة وخدمات مركز البيانات الدولي بدرجة كبيرة.
    Une Infrastructure globale de communications transmet les données sismiques, hydroacoustiques, les données d'infrasons et les données sur les radionucléides depuis les installations du SSI vers le Centre international de données. UN وهناك هيكل أساسي للاتصالات العالمية يحمل بيانات الهزات الأرضية والذبذبات المائية الصوتية والذبذبات دون الصوتية والنويدات المشعة من منشآت نظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي.
    Il comprend le Centre international de données, qui en fait partie intégrante. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزأ منها، مركز البيانات الدولي.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'entremise de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع مركز البيانات الدولي عن طريق سلطتها الوطنية.
    Il comprend le Centre international de données, qui en fait partie intégrante. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزأ منها، مركز البيانات الدولي.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'entremise de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع مركز البيانات الدولي عن طريق سلطتها الوطنية.
    La délégation pakistanaise est satisfaite du travail important réalisé en ce qui concerne le Centre international de données. UN ويعرب الوفد الباكستاني عن ارتياحه لﻷعمال الهامة المنجزة في سياق مركز البيانات الدولي.
    Elle est disposée à contribuer au traitement des données au Centre international de données. UN وهي على استعداد للمساهمة في تطوير تجهيز البيانات في مركز البيانات الدولي.
    Il comprend le Centre international de données, qui en fait partie intégrante. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي.
    Il comprend le Centre international de données, qui en fait partie intégrante. UN وتتضمن اﻷمانة الفنية، كجزء لا يتجزا منها، مركز البيانات الدولي.
    Des bulletins contenant les résultats de l'analyse ont été également envoyés régulièrement par le Centre international de données aux centres nationaux de données participants. UN كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة.
    Il faut souligner à cet égard les efforts qui ont permis au Centre international de données de commencer à fonctionner en ligne en temps voulu. UN والجدير بالملاحظة بصفة خاصة هو المجهود الناجح لتشغيل مركز البيانات الدولي بتناسق الاتصال وفي الوقت المناسب.
    Le Centre international de données publie également des bulletins personnalisés contenant uniquement des informations intéressant un participant précis. UN ويقدم مركز البيانات الدولي أيضا نشرات حسب الطلب تتضمن فقط المعلومات ذات اﻷهمية لطرف مشارك معين.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    14. [Chaque Etat partie a le droit de participer à l'échange international de données et d'avoir accès à toutes les données mises à la disposition du Centre international de données.] UN ٤١ - ]لكل دولة طرف الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي أن تكون لها إمكانية الوصول إلى جميع البيانات المتاحة للمركز الدولي للبيانات.[
    Ce régime comprend le Système de surveillance international (SSI), le Centre international de données et le Système d'inspections sur site. UN ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع.
    Grâce aux travaux faits par un grand nombre de pays dans le cadre de la Conférence du désarmement et de son groupe spécial d'experts scientifiques, il existe d'ores et déjà des moyens importants, soit un prototype de Centre international de données et des réseaux de surveillance mondiaux expérimentaux. UN وبفضل اﻷعمال التي قام بها عدد كبير من البلدان في إطار مؤتمر نزع السلاح وفريق الخبراء العلميين التابع له، هناك اﻵن متاحاً في شكل نموذج أولي، مركز بيانات دولي وشبكات عالمية تجريبية من أجهزة الاستشعار.
    A cet égard, nous sommes favorables à l'idée de créer une organisation internationale dans le cadre du traité d'interdiction complète des essais et de doter cette organisation d'un Centre international de données; à notre avis, cette solution aurait l'avantage de mettre toutes les parties au traité sur un pied d'égalité. UN ونحن في هذا الصدد، نؤيد إنشاء منظمة دولية بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ويكون في داخلها مركز دولي للبيانات. وفي رأينا أن ذلك سيضع جميع البلدان اﻷطراف في المعاهدة على قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus