"centre international de mise en valeur" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الدولي للتنمية
        
    • والمركز الدولي للتنمية
        
    La Suisse a également appuyé des initiatives régionales telles que la création du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes. UN وأضاف أن سويسرا تدعم المبادرات الإقليمية مثل إقامة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية.
    ICIMOD Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN (مركز) ايسيمود (ICIMOD) المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    90. Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes peut jouer un rôle essentiel dans la mise en oeuvre du chapitre 13. UN ٩٠ - المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال له قدرة كامنة للاضطلاع بدور رئيسي في تنفيذ الفصل ١٣.
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD) UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    Cette initiative est conjointement mise en œuvre par le PNUE et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, avec le concours financier du Gouvernement norvégien. UN ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج.
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    Un apport substantiel au programme a en outre été reçu du secrétariat intérimaire de la Convention des Carpates du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD). UN وتلقى البرنامج أيضاً مساهمات جوهرية من الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, établi au Népal, compte plusieurs projets à son actif et accueille par ailleurs le Réseau d'action pour les montagnes dans la région Asie-Pacifique, antenne régionale du Forum de la montagne, ainsi que le secrétariat général du Forum. UN أما المركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة، ومقره نيبال، فالعمل فيه جار على تنفيذ مشاريع عديدة. إلى جانب ذلك، يستضيف المركز الشبكة المعنية بالجبال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو جهاز إقليمي تابع لمحفل الجبال، وكذلك الأمانة العالمية لمحفل الجبال.
    Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, dont le siège est au Népal, entreprend actuellement de nombreux projets et traite les problèmes relatifs aux montagnes de l'Hindu Kush, dans l'Himalaya. UN ويضطلع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، ومقره نيبال، بالعديد من المشاريع ويعالج المشاكل في جبال هندوكوش في سلسلة جبال الهمالايا.
    Organisée sous l'égide du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et du Forum de la montagne, cette conférence a abouti à la Déclaration de Timphu, qui contient des recommandations visant à améliorer les réponses apportées aux besoins des femmes de la montagne. UN وتمخض عن هذا المؤتمر، الذي تولى تنظيمه المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومنتدى الجبال، إعلان تيمفو، الذي يتضمن توصيات تدعو إلى تحسين الاستجابة لاحتياجات المرأة الجبلية.
    Le deuxième don devait permettre au Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et à la Fondation Tebtebba d'évaluer les résultats de la Décennie internationale des populations autochtones dans certains pays d'Asie du Sud et d'Asie du Sud-Est. UN وقُدمت المنحة الثانية إلى المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومؤسسة تبتبا لكي يجريا تقييما لمنجزات العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم في بلدان مختارة في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Y ont également participé des représentants des organisations internationales ci-après: Agence spatiale européenne, Bureau des affaires spatiales, Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et Forum de la montagne. UN كما شارك في حلقة العمل ممثلو المنظمات التالية: وكالة الفضاء الأوروبية، المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، منتدى الجبال، مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Le Népal est le pays hôte du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, qui dessert les pays de la région de l'Hindu Kush et de l'Himalaya. UN 64 - وأردف قائلا إن نيبال تأوي مقر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، الذي يخدم بلدان منطقة هندو كوش - الهيمالايا.
    Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants dans la région Himalaya - Hindu Kush. UN 49 - ويركز المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال على بناء القدرات من أجل ممارسات الإدارة المتكاملة لأحواض تصريف الأنهار في منطقة هندو كوش في الهيمالايا.
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes UN المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال
    En avril, l’UNU et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, situé au Népal, ont organisé ensemble un atelier consacré à la dynamique de l’utilisation des sols et à la modification de la couverture des sols dans l’Hindu-Kush et l’Himalaya. UN ٩١ - وفي نيسان/أبريل، رعـت الجامعة مع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في نيبال حلقة عمل بشأن محركات التغير في استغلال اﻷراضي والغشاء اﻷرضي في منطقة كوش بجبال الهمالايا الهندية.
    Il a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes. UN واشترك في تنظيم هذه الدورة التدريبية مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.
    Ces travaux sont menés en liaison avec ceux réalisés par deux grands programmes allemands, le Centre national de la recherche scientifique de France, le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, la Fondation Ford et l'UNICEF. UN ويرتبط هذا باﻷعمال التي يضطلع بها البرنامجان اﻷلمانيان الرئيسيان، والمركز الوطني الفرنسي للبحوث العلمية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، ومؤسسة فورد، واليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus