"centre international pour la prévention" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الدولي لمنع
        
    Le Centre international pour la prévention de la criminalité a aidé à préparer et à organiser l'atelier. UN وساعد المركز الدولي لمنع الجريمة في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها.
    À Boston, par exemple, la criminalité a reculé, dans toute la ville, de 29 % entre 1986 et 1996 d’après le Centre international pour la prévention de la criminalité. UN ففي بوسطون مثلا، حصلت تقلصات في معدلات الجريمة في كامل المدينة بنسبة ٩٢ في المائة ما بين عامي ٦٨٩١ و ٦٩٩١، وفقا لما أفاد به المركز الدولي لمنع الجريمة.
    49. Afin d’encourager la mise en œuvre de telles activités partout dans le monde, le Centre international pour la prévention de la criminalité a appris à sélectionner les programmes en fonction des éléments suivants: UN ٩٤- وبغية حفز العمل على صعيد العالم أصبح في مقدور المركز الدولي لمنع الجريمة أن يختار البرامج على اﻷسس التالية:
    Le Centre international pour la prévention de la criminalité a lancé deux programmes d’échange de compétences entre l’Europe et l’Amérique du Nord et un autre programme de ce type destiné aux responsables municipaux et policiers des pays francophones d’Afrique occidentale. UN كما بدأ المركز الدولي لمنع الجريمة برنامجين لتبادل الخبرات بين أوروبا وأمريكا الشمالية، وبرنامجا آخر للبلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا الغربية، وهو موجه لقادة البلدية والشرطة.
    En 2008, l'UNODC a commencé à mettre au point, avec le soutien du Gouvernement canadien et en partenariat avec le Centre international pour la prévention de la criminalité, un outil d'évaluation de la prévention de la criminalité et un manuel sur l'application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime. UN وفي عام 2008، بدأ المكتب في وضع أداة لتقييم جهود منع الجريمة وكتيّب حول كيفية إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة، وذلك بدعم من حكومة كندا وبشراكة مع المركز الدولي لمنع الجريمة.
    À ce propos, il convenait de se féliciter de l'élaboration par l'UNODC et le Centre international pour la prévention du crime d'un manuel pour la mise en pratique des Principes directeurs. UN ورُحِّب في هذا الصدد بتعاون مكتب المخدرات والجريمة مع المركز الدولي لمنع الجريمة على إعداد دليل للتنفيذ العملي لتلك المبادئ.
    De nombreux organes internationaux et nationaux spécialisés dans ce domaine sont en mesures de fournir des directives allant des Principes directeurs des Nations Unies, de manuels produits par le Centre international pour la prévention de la criminalité et autres instituts de recherche, aux programmes de formation offerts dans plusieurs pays. UN وتتوفر إرشادات بشأن هذه المسائل من عدد من الهيئات الدولية والوطنية العاملة في هذا المجال، مثل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية والأدلة الإرشادية الصادرة عن المركز الدولي لمنع الجريمة وسائر المعاهد البحثية، وكذلك في إطار برامج التدريب التي توفرها عدة بلدان.
    On peut les obtenir auprès d'organisations internationales telles que le Centre international pour la prévention de la criminalité ou le Forum européen pour la sécurité urbaine, ou auprès d'organismes nationaux ou régionaux. UN ويمكن الحصول عليها من منظومة الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية، مثل المركز الدولي لمنع الجريمة والمنتدى الأوروبي للسلامة الحضرية، أو المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    19. Au cours de la période considérée, le Centre international pour la prévention de la criminalité (CIPC) a notamment réalisé les activités suivantes: UN 19- شملت أنشطة المركز الدولي لمنع الجريمة خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    Le Centre international pour la prévention du crime organise cet atelier en collaboration avec ONU-Habitat. UN وسيتولى المركز الدولي لمنع الجريمة تنظيم حلقة العمل هذه بالتعاون مع برنامج الموئل .
    14. En 2006, le Centre international pour la prévention de la criminalité a notamment réalisé les activités suivantes: UN 14- شملت الأنشطة التي اضطلع بها المركز الدولي لمنع الجريمة في عام 2006 ما يلي:
    30. Le Centre international pour la prévention de la criminalité, institut du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, était représenté. UN 30- وحضر ممثّل عن المركز الدولي لمنع الجريمة، وهو أحد معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    l) Centre international pour la prévention de la criminalité, Montréal (Canada). UN )ل( المركز الدولي لمنع الجريمة، مونتريال، كندا.
    L'Atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité, organisé par le Centre international pour la prévention de la criminalité, s'est tenu les 12 et 13 avril 2000. UN 1 - عقدت حلقة العمل المعنية بمشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة، التي نظمها المركز الدولي لمنع الجريمة، في 12 و 13 نيسان/أبريل 2000.
    14. Les Gouvernements canadien, français et néerlandais, agissant en collaboration avec le Centre international pour la prévention de la criminalité, ont organisé à Montréal, du 3 au 6 octobre 1999, une conférence sur le thème “Prevention of Crime: Harnessing What Works”. UN ٤١- وعقدت حكومات فرنسا وكندا وهولندا، بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة، مؤتمرا حول موضوع " منع الجريمة: استغلال ما هو مجد " ، وذلك في مونتريال من ٣ الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    Le Centre international pour la prévention de la criminalité a récemment publié un rapport majeur portant sur une analyse comparée de la prévention de la criminalité1 et une publication intitulée 100 Programs to Inspire Action across the World.2 UN وقد أصدر المركز الدولي لمنع الجريمة، في اﻵونة اﻷخيرة، تقريرا رئيسيا عن التحليل المقارن لمنع الجريمة)١( ومنشورا معنونا " ٠٠١ برنامج للالهام باجراءات تتخذ في كامل أنحاء العالم " .)٢(
    a) Le Centre international pour la prévention de la criminalité, dont le siège est à Montréal, fait office de centre de documentation pour la prévention de la criminalité avec la participation de la collectivité. UN )أ( المركز الدولي لمنع الجريمة، ويقع في مونتريال. وهو يعمل كمركز مرجعي لمنع الجريمة بمشاركة المجتمع.
    Programme des Nations Unies pour le développement, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, Centre international pour la réforme du droit pénal et la politique de justice criminelle, Institut international supérieur de sciences criminelles, Conseil consultatif professionnel et scientifique international, Centre international pour la prévention du crime UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، معهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية ، المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية ، المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ، المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ، المركز الدولي لمنع الجريمة
    Centre international pour la prévention du crime UN المركز الدولي لمنع الجريمة
    PRI a collaboré étroitement avec le Centre international pour la prévention du crime (antérieurement Division de la prévention du crime et de la justice pénale). UN عملت المنظمة بشكل وثيق مع المركز الدولي لمنع الجريمة )شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية سابقا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus