Plusieurs représentants ont loué le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de l'excellent travail qu'il avait accompli, malgré ses maigres ressources. | UN | وأثنى عدة ممثلين على مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية لﻷعمال القيمة التي اضطلع بها رغم ندرة الموارد. |
L'organisation et la structure des effectifs du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires devraient être revues. | UN | وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
i) Du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires (CDSAH) | UN | مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | مساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
258. La Commission a également entendu une déclaration faite par le représentant du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat (27ème). | UN | ٢٥٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلـى بـه ممثــل فـرع منــع الجريمـة والشــؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(. |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Malheureusement, au Centre international de Vienne, la restructuration du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a causé des difficultés considérables. | UN | وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمــــة فـي مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
La Conférence a invité l'Assemblée générale à adopter des règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qui ont d'ailleurs été élaborées par le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de Vienne et recommandées par la Commission du développement social. | UN | وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية. |
La Commission examinera en même temps les activités pertinentes du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dans le domaine du développement social. | UN | وسوف تستعرض اللجنة، في الوقت ذاته، اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في ميدان التنمية الاجتماعية. |
140. Toujours à la même séance, le Directeur de la Division du développement social du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a fait une déclaration. | UN | ١٤٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى مدير شعبة التنمية الاجتماعية في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية ببيان. |
144. Au cours de la même séance, le Directeur de la Division du développement social du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a fait une déclaration. | UN | ١٤٤ - في الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة التنمية الاجتماعية في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية ببيان. |
Prenant note du rang de priorité de plus en plus élevé accordé aux questions concernant les femmes et aux questions concernant le développement humain, et reconnaissant le rôle que jour le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dans l'action menée pour attirer l'attention sur ces questions, | UN | وإذ تعترف باﻷولوية المتزايدة التي تعطى لقضايا التنمية البشرية، وتدرك دور مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في إبراز هذه الاهتمامات، |
D'autres se sont inquiétés du transfert de Vienne à New York d'une partie du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires, espérant qu'il ne compromettrait pas les préparatifs de la Conférence. | UN | وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires était seul responsable des activités relatives aux aspects mondiaux du développement social menées dans le cadre du deuxième programme administré au niveau central. | UN | وتقتصر مسؤولية مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية على اﻷنشطة الواقعة ضمن إطار البرنامج المركزي الثاني بشأن قضايا التنمية الاجتماعية العالمية. |
Étude réalisée pour le compte de la Division de la promotion de la femme du Centre pour le développement social et des affaires humanitaires de l'Office des Nations Unies à Vienne, San José, 1990 | UN | حالة كوستاريكا، دراسة أجريت لشعبة النهوض بالمرأة، مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. سان خوسيه، ١٩٩٠. |
En outre, le Centre pour le développement social de l'Université de Khartoum a organisé 13 autres activités en vue d'assurer l'incorporation de droits de la femme plus étoffés dans la prochaine constitution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز التنمية الاجتماعية في جامعة الخرطوم 13 نشاطا آخر بهدف كفالة تضمين الدستور المقبل حقوق المرأة التي جرى تعزيزها. |
278. La Commission a aussi entendu une déclaration faite par le représentant du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat (27ème). | UN | ٢٧٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل فرع منع الجريمة والشؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(. |