"centres d'alphabétisation" - Traduction Français en Arabe

    • مراكز محو الأمية
        
    • مركز لمحو الأمية
        
    • بمراكز تعليم القراءة والكتابة
        
    • مراكز لمحو اﻷمية
        
    Ceci est dû au poids des charges ménagères qui font que les femmes n'ont pas de temps pour fréquenter les centres d'alphabétisation. UN وذلك يرجع إلى عبء الواجبات المنزلية الذي يؤدي إلى عدم وجود وقت كاف لدى المرأة كيما تتردد على مراكز محو الأمية.
    Ces brochures sont disponibles dans les centres d'alphabétisation et les bibliothèques villageoises ; UN وتُتاح هذه الكتيبات في مراكز محو الأمية وفي مكتبات القرى؛
    Par ailleurs, les investissements communautaires dans les centres d'accueil de jour et les écoles ont augmenté et les centres d'alphabétisation sont mieux éclairés grâce à l'électricité fournie par les plates-formes multifonctionnelles. UN كما زاد حجم الاستثمارات المجتمعية في مراكز الرعاية النهارية للأطفال والمدارس، وزاد عدد مراكز محو الأمية التي تتزود بالإضاءة من الطاقة التي يتم إنتاجها بواسطة هذه المنصات المتعددة الوظائف.
    83. L'éducation non formelle a permis de disposer de 3700 centres d'alphabétisation, d'alphabétiser 457 624 adultes. UN 83- وأتاح التعليم غير الرسمي افتتاح 700 3 مركز لمحو الأمية تمكنت من محو أمية 624 457 بالغاً.
    - À promouvoir l'enseignement non scolaire chez les habitants, particulièrement les jeunes, et à garantir l'égalité des possibilités d'admission, pour les hommes et les femmes, dans les centres d'alphabétisation; UN - تشجيع التعليم غير النظامي بين السكان خاصة الشباب مع ضمانة إعطاء فرص الالتحاق المتساوية بمراكز تعليم القراءة والكتابة للمرأة والرجل؛
    On compte 117 écoles publiques pour autochtones et 5 centres d'alphabétisation. UN ويوجد في البلاد ٧١١ مدرسة حكومية للسكان اﻷصليين و٥ مراكز لمحو اﻷمية.
    Les femmes, souvent confrontées à des problèmes conjugaux et financiers ont fréquenté les centres d'alphabétisation en grand nombre et ont vu leur situation sociale s'améliorer. UN وتواجه النساء غالبا ممن يترددن على مراكز محو الأمية بأعداد كبيرة مشكلات زواجية ومالية ويشهدن تحسن حالتهم الاجتماعية.
    En plus des centres d'alphabétisation, plusieurs mesures d'accompagnement sont adoptées. UN وإلى جانب مراكز محو الأمية اعتمدت تدابير مصاحبة.
    Le Ministère met également en œuvre des programmes de formation continue dans les centres d'alphabétisation de nombreux villages et villes bahreïnites. UN وفضلاً عن ذلك تقدم الوزارة برامج للتعليم المستمر في العديد من مدن وقرى البحرين من خلال مراكز محو الأمية.
    Des centres d'alphabétisation pour jeunes et adultes autochtones ont été ouverts, avec la participation des femmes aux cours offerts. UN وفتحت مراكز محو الأمية للشباب والراشدين من الشعوب الأصلية، مع مشاركة أنثوية واسعة في الدورات المقدمة في محو الأمية.
    Le nombre des centres d'alphabétisation et de Formation est ainsi passé de 1868 en 1990/1991 à 4669 en 1997. UN وازداد عدد مراكز محو الأمية والتدريب من 1868 في عام 1990/1991 إلى 669 4 في عام 1997.
    Malgré ces efforts, les femmes ne représentaient que 11 % des auditeurs des centres d'alphabétisation. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن النساء لا يمثلن سوى 11 في المائة من بين مجموع من يترددن على مراكز محو الأمية.
    Le nombre de centres d'alphabétisation était passé de 20 031 en 2009 à 26 486 en 2013; ces centres dispensaient des cours à 563 460 élèves; UN زيادة عدد مراكز محو الأمية من 031 20 في عام 2009 إلى 486 26 في عام 2013، وبلغ عدد طلابها 460 563 طالباً؛
    2. Ouverture d'un nombre croissant de centres d'alphabétisation; UN فتح العديد من مراكز محو الأمية والتوسع فيها.
    123. Afin d'inciter les femmes à suivre des cours d'alphabétisation, des crèches destinées à accueillir les enfants des participants aux cours ont été ouvertes dans des centres d'alphabétisation. UN 123- وتشجيعاً للنساء الملتحقات ببرامج محو الأمية، فقد تم انشاء دور حضانة في مراكز محو الأمية لرعاية أطفال الدارسات.
    Nombre d'étudiants dans les centres d'alphabétisation UN أعداد الطلاب في مراكز محو الأمية
    A l'intérieur du pays, il n'existe que quelques rares centres d'alphabétisation où il n'y a pas de formateurs, à l'exception des centres privés tenus par les missionnaires. UN ولا يوجد داخل البلد سوى عدد قليل من مراكز محو الأمية التي تفتقر إلى المدربين، باستثناء المراكز الخاصة التي يشرف عليها المبشرون.
    Une évaluation nationale des besoins des apprenants a été menée dans 400 centres d'alphabétisation établis dans les 32 provinces du pays. UN كما أُجريت دراسة استقصائية وطنية لاحتياجات المتعلمين في 400 مركز لمحو الأمية في 32 مقاطعة في البلد.
    L'éducation des adultes n'a pas été oubliée: en 2005, on recensait au Rwanda 6 500 centres d'alphabétisation, que fréquentaient 300 000 jeunes et adultes environ. UN ولم يُهمَل تعليم الكبار: ففي عام 2005، كان في رواندا 500 6 مركز لمحو الأمية يضمون قرابة 000 300 متعلم من الشباب والكبار.
    Grâce aux activités entreprises par le fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale pour les pays sortant d'un conflit, 75 % des 534 femmes qui avaient suivi une formation en Iraq ont trouvé un emploi, et 2 300 femmes ont pu participer au projet pour l'alphabétisation des femmes mis en œuvre dans 130 centres d'alphabétisation au Kosovo. UN وأسفرت أنشطة صندوق البنك الدولي الاستئماني لما بعد انتهاء الصراعات عن حصول 75 في المائة من 534 امرأة في العراق ممن تلقين تدريبا على عمل، ووصول مشروع محو أمية المرأة إلى 300 2 امرأة في 130 مركز لمحو الأمية في كوسوفو.
    168. Les 30 projets prévus à ce titre ont pour but d'améliorer les conditions sanitaires en milieu scolaire et de construire des centres d'alphabétisation et des orphelinats dans toutes les provinces du pays. Leur coût est estimé à 4 milliards de rials. UN ٧٦١- تستهدف هذه المشاريع وعددها ٠٣ مشروعاً تطوير الصحة المدرسية وبناء مراكز لمحو اﻷمية ودور لﻷيتام في كافة المحافظات، وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٤ مليار ريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus