"centres d'information des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • مركزا إعلاميا للأمم المتحدة
        
    • لمراكز إعلام الأمم المتحدة
        
    • لمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أن
        
    • مراكز اﻹعلام التابعة لﻷم المتحدة
        
    • المراكز الإعلامية
        
    • بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • بمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    Quinze centres d'information des Nations Unies ont également organisé des activités commémoratives. UN كما نظَّم 15 مركزاً من مراكز الأمم المتحدة للإعلام مناسبات تذكارية.
    Malgré les difficultés auxquelles ils font face, les gouvernements africains entendent soutenir les centres d'information des Nations Unies basés dans leur région. UN وأضاف أن الحكومات الأفريقية تسعى رغم ما تواجهه من صعوبات إلى تدعيم مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في منطقتها.
    Les centres d'information des Nations Unies l'ont ensuite communiqué à de nombreuses chaînes et il a finalement paru dans 43 pays. UN وقد قدمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذه المقالة إلى كثير من المنافذ، وقد ظهرت في نهاية المطاف في 43 بلدا.
    Tableau 3 Réseaux sociaux utilisés par les centres d'information des Nations Unies UN أدوات التواصل الاجتماعي عبر الشبكة التي تستخدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    D'autre part, les centres d'information des Nations Unies ont conçu des programmes de communication innovants en direction de la jeunesse et de la société civile de chaque pays. UN لقد وضعت مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة برامج مبتكرة للتوعية تشمل الشباب المحليين والمجتمع المدني.
    Des dispositions seront prises par les centres d'information des Nations Unies pour traduire les textes de l'exposition dans un certain nombre de langues. UN وستتخذ مراكز الأمم المتحدة للإعلام الترتيبات اللازمة لترجمة نص المعرض إلى عدد من اللغات.
    Les centres d'information des Nations Unies, ainsi que les sites Internet et les programmes du Département, jouent également un rôle crucial. UN وذكر أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمواقع الشبكية لإدارة شؤون الإعلام وبرامجها تقوم أيضا بدور حيوي.
    Des sites Web proposés dans les langues locales continueront d'être mis à jour et enrichis par le réseau des centres d'information des Nations Unies. UN وستواصل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام تعهد وتعزيز المواقع الشبكية باللغات المحلية.
    La Division gère également un réseau mondial, qui comprend 63 bureaux et centres d'information des Nations Unies. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم.
    La deuxième partie porte sur le rôle et les activités du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأنشطتها.
    Diffusion d'éditoriaux par les centres d'information des Nations Unies UN نشر مراكز الأمم المتحدة للإعلام لمقالات الرأي
    Type de soutien dont les centres d'information des Nations Unies ont besoin UN أنواع الدعم التي تحتاجها مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    État des locaux et sécurité des centres d'information des Nations Unies UN الظروف المادية والتحديات الأمنية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    L'une des principales difficultés rencontrées par le réseau des centres d'information des Nations Unies est la modernisation de son matériel informatique. UN ومن التحديات التي تواجهها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام تحديث معداتها للتشغيل الآلي للمكاتب وتجهيز البيانات.
    Conscient de cela, le Département a pris des mesures pour renforcer davantage les centres d'information des Nations Unies et les intégrer pleinement à sa stratégie globale de communication. UN وقد اتخذت الإدارة التي أدركت هذا التحدي التدابير الرامية إلى مواصلة تعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإدماجها بشكل كامل في استراتيجية الاتصالات العامة للإدارة.
    Services fournis par le réseau des centres d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Division de l'information et des médias, avec l'appui du Bureau du porte-parole du Secrétaire général et du réseau des centres d'information des Nations Unies UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Des sites Web proposés dans les langues locales continueront d'être mis à jour et enrichis par le réseau des centres d'information des Nations Unies. UN وستواصل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام تعهد وتعزيز المواقع الشبكية باللغات المحلية.
    Services fournis par le réseau des centres d'information des Nations Unies 60 UN الخدمات التي تقدمها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Nous pensons également que les activités des centres d'information des Nations Unies méritent un examen attentif. UN ونحن نرى أن أنشطة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تستحق النظر الجاد.
    Les sites Web des centres d'information des Nations Unies UN المواقع الإلكترونية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Les centres d'information des Nations Unies des Caraïbes doivent être renforcés pour qu'ils puissent mener leurs activités de manière plus efficace. UN وينبغي تعزيز مركز الأمم المتحدة للإعلام لمنطقة البحر الكاريبي حتى يمكنه الاضطلاع بأنشطته على نحو أنجع.
    Vous ne serez pas surpris que l'une de nos premières préoccupations concerne le système des centres d'information des Nations Unies. UN لن يدهشكم أن واحــدا من اهتماماتنا اﻷساسيــة يتركز على نظــام مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام.
    Il fait connaître les priorités et objectifs de l'Organisation à tous les intéressés de la planète, tant depuis le Siège que par l'intermédiaire du réseau de 63 centres d'information des Nations Unies disséminés dans le monde. UN فهي تعرّف بأولويات المنظمة وأهدافها وتنشرها في أوساط جمهورها العالمي سواء من المقر أو من خلال شبكتها المكونة من 63 مركزا إعلاميا للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    Le Gouvernement brésilien appuie les centres d'information des Nations Unies, en particulier celui situé au Brésil. UN 70 - ثم أعرب عن دعم حكومته لمراكز إعلام الأمم المتحدة وخاصة المركز القائم في البرازيل.
    Dans le cadre de ce processus, on a eu recours aussi bien aux médias traditionnels qu'aux nouvelles technologies; le réseau mondial des centres d'information des Nations Unies y a également pleinement participé, de même que la société civile - et notamment les jeunes - , qui y a pris part avec toute sa créativité. UN وانطوت تلك العملية على استخدام وسائط الإعلام التقليدية والجديدة أيضا، والمشاركة الكاملة للشبكة العالمية لمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة والمشاركة الخلاقة من قِبل المجتمع المدني والشباب على نحو خاص.
    Il faut davantage d'intégration entre le Siège et les centres d'information des Nations Unies à travers le monde. UN وثمة حاجة إلى زيادة التكامل بين المقر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام عبر العالم.
    À cet égard, les centres d'information des Nations Unies situés dans les pays développés, y compris les cinq de ces pays qui font partie du Groupe des Sept, pourraient être mis à contribution. UN وفي هذا الخصوص يمكن الاستفادة من مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في البلدان المتقدمة من بينها خمسة من بلدان مجموعة السبعة.
    Le centres d'information des Nations Unies ont été priés de la publier dans la presse écrite locale ou régionale et les organismes des Nations Unies invités à la faire paraître dans leurs périodiques. UN وطلب الى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أن تعمل على نشر هذا اﻹعلان في وسائط اﻹعلام المطبوعة المحلية أو اﻹقليمية، كما طلب الى منظمات اﻷمم المتحدة نشره في دورياتها.
    4. centres d'information des Nations Unies UN ٤ - مراكز اﻹعلام التابعة لﻷم المتحدة
    Partout dans le monde, les activités de promotion ont souvent bénéficié de l'aide des centres d'information des Nations Unies. UN وغالبا ما قدمت المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة المعونة للعمل الترويجي المضطلع به في جميع أنحاء العالم.
    8. Les activités des centres d'information des Nations Unies correspondent aux directives formulées par le Comité de l'information et approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 42/162 A du 8 décembre 1987. UN ٨ - وتتطابق اﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المبادئ التوجيهية المقدمة من لجنة اﻹعلام التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٢/١٦٢ ألف المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    Sur ce montant, 11 300 dollars concernent les centres d'information des Nations Unies. UN ومن جملة ذلك المبلغ، يتعلق مبلغ 300 11 دولار بمراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus