"certaines choses sont" - Traduction Français en Arabe

    • بعض الأشياء
        
    • بعض الأمور
        
    • بعض الاشياء
        
    • ثمّة أشياء
        
    Comme tu me le dis toujours, Certaines choses sont censées arriver. Open Subtitles مثلما تخبريني دائما، بعض الأشياء مقدر لها أن تحدث
    Pourquoi est-ce différent ? Certaines choses sont fixes, d'autres changent. Open Subtitles بعض الأشياء ثابتة بعض الأشياء في تغير متواصل
    Certaines choses sont peut-être inexplicables, Agent Einstein. Open Subtitles ربما بعض الأشياء غير مفسرة أيتها العميلة أينشتاين
    "Certaines choses sont mieux gardées derrière des portes closes." Open Subtitles بعض الأمور من الأفضل لها أن تبقى خلف الأبواب الموصدة
    Certaines choses sont mieux endormies. Open Subtitles أنا خادمك المتواضع المطيع بعض الاشياء من الافضل عدم محاولة ايقاظها
    Mais en ce qui me concerne, Certaines choses sont impardonnables. Open Subtitles ، لكن بقدر قلقي هُناك بعض الأشياء لا يُمكن الصفح عنها
    Certaines choses sont plus significatives en leurs absences. Open Subtitles بعض الأشياء تكون ذات مغزى أكثر أثناء غيابها
    Certaines choses sont trop délicieuses et valent de subir les conséquences. Open Subtitles بعض الأشياء لذيذة بما فيه الكفاية لتغطى العواقب
    J'espère pouvoir changer mais Certaines choses sont juste comme elles sont. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع التغيّر لكن بعض الأشياء تبقى كما هي.
    Certaines choses sont plus importantes que ton château gonflable. Open Subtitles قد سمعته إطلاقاً في حياتي هناك بعض الأشياء أكثر أهمية
    Certaines choses sont aussi folles qu'elles en ont l'air quand tu en viens à les connaître. Open Subtitles بعض الأشياء ليست بالجنون الذي تبدو عليه، عندما تعرفينها معرفة وثيقة.
    Certaines choses sont meilleures laissées en arrière, Jack, et de plus, je te laisse prendre ton arc et tes flèches. Open Subtitles بعض الأشياء من الأفضل أن تدعها، يا جاك بالإضافة، لقد تركتك تأخد سهمك و قوسك
    Certaines choses sont plus faciles à dire à un étranger qu'à son petit frère. Open Subtitles هناك بعض الأشياء قد تكون سهلة أذ اخبرتها لشخص غريب من أن تخبره لأخوك الصغير
    Certaines choses sont difficiles à oublier. Open Subtitles الأمر أنكِ محقة , من الصعب نسيان بعض الأشياء
    Je ne suis pas Clairvoyant, mais Certaines choses sont censées se dérouler comme ça. Open Subtitles أنا لست مُستبصراً، ولكنني أؤمن أن بعض الأشياء قُدِّر لها أن تحدث.
    Certaines choses sont privées et devraient le rester. Open Subtitles بعض الأشياء الخاصة يجب أن تبقى على هذا النحو
    Certaines choses sont plus importantes que l'histoire. Open Subtitles بدأت أفكر في أن ربما هناك بعض الأمور أهم من التاريخ.
    Certaines choses sont plus difficiles, Mais d'un autre côté, Open Subtitles بعض الأمور أصبحت أكثر صعوبة ولكن من الناحية الأخرى
    Certaines choses sont flagrantes quand tu fais attention. Open Subtitles بعض الأمور تصير واضحة عندما تولينها بعض الإنتباه
    Wilhelmina, Certaines choses sont de ma responsabilité. Open Subtitles . ويلهيلمنيا ,بعض الاشياء واقعة تحت حدود سلطاتي
    Le plus difficile, c'est que malgré tous nos efforts, Certaines choses sont pas censées se produire, alors que d'autres, oui. Open Subtitles انه في الحقيقة أصعب جزء بالرغم من جهودنا الكبيرة بعض الاشياء لم يرد لها أن تكون بينما الاشياء الاخري اريد لها أن تكون
    Vous et moi savons qu'on pense que Certaines choses sont acquises. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ثمّة أشياء نعتبرها مسلّمة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus