"certaines délégations ont suggéré de" - Traduction Français en Arabe

    • اقترح بعض الوفود
        
    • واقترح بعض الوفود
        
    • واقترحت بعض الوفود
        
    • اقترحت بعض الوفود
        
    À cet égard, certaines délégations ont suggéré de concevoir le lien entre la cour et l'Organisation des Nations Unies sur le modèle de celui qui avait été établi entre l'Organisation des Nations Unies et le Tribunal international du droit de la mer. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود أن تكون العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة على غرار العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    moyennant fausse déclaration, corruptionLors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer le mot “corruption”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    iii) Qui est utilisé par une personne autre que le titulaire légitime;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa, tandis qu’une autre délégation a recommandé de le déplacer à l’article 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    certaines délégations ont suggéré de charger le Groupe de travail d'examiner la question. UN واقترح بعض الوفود أن ينظر الفريق العامل في هذه القضية.
    certaines délégations ont suggéré de créer notamment à cet effet un mécanisme d'échange d'informations entre fournisseurs et bénéficiaires de ce type d'aide. UN واقترحت بعض الوفود أن هذا يمكن أن يشمل إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين الأطراف المُعطية والأطراف المتلقية.
    moyennant fausse déclaration, corruptionLors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer le mot “corruption”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    iii) Qui est utilisé par une personne autre que le titulaire légitime;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa, tandis qu’une autre délégation a recommandé de le déplacer à l’article 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    moyennant fausse déclaration, corruption, Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer le mot “corruption”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    iii) Qui est utilisé par une personne autre que le titulaire légitime; Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa, tandis qu’une autre délégation a recommandé de le déplacer à l’article 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي.في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    Retour À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de remplacer le mot “retour” par “rapatriement”. UN عودةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " عودة " بكلمة " اعادة " .
    des victimes À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de remplacer le mot “victimes” par les mots “personnes faisant l’objet d’un trafic”. UN ضحايافي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " الضحايا " بعبارة " اﻷشخاص المتجر بهم " . الاتجار باﻷشخاص
    Retour À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de remplacer le mot “retour” par “rapatriement”. UN عودةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " عودة " بكلمة " اعادة " .
    des victimes À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de remplacer le mot “victimes” par les mots “personnes faisant l’objet d’un trafic”. UN ضحايافي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " الضحايا " بعبارة " اﻷشخاص المتجر بهم " . الاتجار باﻷشخاص
    dans le but d’en tirer profitLors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “dans le but d’en tirer profit”, mais d’autres étaient favorables à son maintien. UN من أجل الربح ،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف كلمة " الربح " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها .
    l’entrée illégale ou le séjour illégalLors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “ou le séjour illégal”, tandis que d’autres étaient favorables à leur maintien. UN الدخول غير المشروع و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما أيدت وفود أخرى الابقاء عليها .
    ,Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “y compris la participation escomptée ou à venir du migrant à des activités criminelles”. UN في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " بما في ذلك توقيع مشاركة المهاجر في أنشطة اجرامية أو مشاركته الفعلية فيها " .
    ou le séjour illégalLors de la quatrième session du Comité spécial et lors des consultations informelles qui se sont tenues au cours de la cinquième session, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “ou le séjour illégal”, tandis que d’autres étaient favorables à leur maintien. UN و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها .
    , Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “y compris la participation escomptée ou à venir du migrant à des activités criminelles”. UN ، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " بما في ذلك توقيع مشاركة المهاجر في أنشطة اجرامية أو مشاركته الفعلية فيها " .
    certaines délégations ont suggéré de rendre publics les résultats des recherches menées dans les espaces marins protégés. UN واقترح بعض الوفود أن تتاح للجمهور نتائج البحوث التي أجريت في المناطق البحرية المحمية.
    certaines délégations ont suggéré de commencer par des mesures de confiance telles que la notification préalable des lancements de missiles balistiques. UN واقترحت بعض الوفود البدء بتدابير بناء الثقة كالإخطار المسبق بعمليات إطلاق القذائف التسيارية.
    Au cours de nos discussions de ce matin, certaines délégations ont suggéré de reporter la prise de décisions sur le projet de résolution A/C.1/49/L.36. UN وخلال مناقشاتنا هذا الصباح اقترحت بعض الوفود تأجيل البت في مشروع القرار A/C.1/49/L.36.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus