"certaines de ces activités" - Traduction Français en Arabe

    • بعض هذه الأنشطة
        
    • بعض اﻷنشطة
        
    • لبعض هذه اﻷنشطة
        
    • بعض تلك الأنشطة
        
    • وبعض هذه الأنشطة
        
    • أن بعض هذه اﻷنشطة
        
    On trouvera ci-après un bref aperçu de certaines de ces activités. UN وفي ما يلي عرض موجز يبرز بعض هذه الأنشطة.
    Des considérations financières déterminent toutefois le succès ou l'échec de certaines de ces activités. UN ومع ذلك تتحكم المشكلات المالية في نجاح أو إخفاق تنفيذ بعض هذه الأنشطة.
    certaines de ces activités sont financées par un système de tontines mis en place par les femmes aux fins d'entraide. UN وتمول بعض هذه الأنشطة عن طريق نظام الجماعات ذاتية التمويل التي أنشأتها النساء من أجل التعاون.
    Alors que certaines de ces activités sont directement liées à un domaine d'activité particulier du Programme, par exemple les changements climatiques, d'autres sont intersectorielles et couvrent plusieurs domaines d'activité. UN وفي حين تتصل بعض اﻷنشطة اتصالا مباشرا بمجال فني معين من برنامج العمل مثل تغير المناخ، هناك أنشطة أخرى ذات طابع مشترك بين القطاعات وتضم عدة مجالات فنية.
    certaines de ces activités sont décrites au chapitre VI ci-dessous. UN ويرد وصف لبعض هذه اﻷنشطة في الفصل السادس أدناه.
    Nous estimons que certaines de ces activités ont été utiles, notamment le Cadre de réinstallation et le guide sur le ciblage du développement. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    certaines de ces activités sont décrites à la Section C ci-dessus. UN وترد معلومات عن بعض هذه الأنشطة في الفرع جيم أعلاه.
    Il y a lieu de penser que certaines de ces activités auraient été poursuivies au-delà de 2004. UN وهناك دلائل تشير إلى أن بعض هذه الأنشطة ربما تكون قد تواصلت إلى ما بعد عام 2004.
    certaines de ces activités visent principalement à trouver des débouchés pour les exportations licites et illicites. UN وترمي بعض هذه الأنشطة بصفة أساسية إلى تحديد أسواق انتهازية لكل من الصادرات المشروعة وغير المشروعة.
    On ne connaît pas suffisamment la mesure dans laquelle certaines de ces activités se déroulent dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN وليس من الواضح مدى تجاوز بعض هذه الأنشطة حدود المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    certaines de ces activités seront exécutées au niveau des provinces dans le cadre du programme de réseau. UN وستنفذ بعض هذه الأنشطة على الأصعدة الإقليمية في إطار برنامج شبكة العمل.
    Il va de soi que certaines de ces activités ne pourront malheureusement être entreprises que si des fonds supplémentaires sont dégagés à cette fin. UN ومن المفهوم أنه لا يمكن مواصلة بعض هذه الأنشطة إلا بتوفر مزيد من الأموال.
    certaines de ces activités se font en partenariat avec des structures gouvernementales. UN وتشارك المؤسسات الحكومية في بعض هذه الأنشطة.
    certaines de ces activités ont effectivement été mises en œuvre mais d'autres en sont restées au stade de la planification. UN وإذا كانت بعض هذه الأنشطة المشتركة قد نفذت كما كان مخططا لها، فإن البعض الآخر ظل باقيا عند مرحلة التخطيط.
    certaines de ces activités sont présentées ciaprès, et des informations complémentaires peuvent être obtenues en consultant le site Internet du HautCommissariat: UN وترد أدناه الإشارة إلى بعض هذه الأنشطة ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت:
    certaines de ces activités n'auraient pas pu être menées à bien autrement. UN وما كانت ستنفذ بعض هذه الأنشطة بدون مساعدة من الصندوق.
    certaines de ces activités seront exécutées au niveau des provinces dans le cadre du programme de réseau. UN وستنفذ بعض هذه الأنشطة على صعيد الأقاليم في إطار برنامج شبكة العمل.
    Elle a également souligné que certaines de ces activités étaient en cours de réalisation tandis que d'autres n'en étaient qu'au stade de projet. UN كما أشارت الى أن بعض اﻷنشطة جارية بالفعل، بينما يتوقع فقط الاضطلاع بالبعض اﻵخر.
    Le terme de " autres activités relevant du mandat " impliquerait que certaines de ces activités ne sont pas conformes au statut. UN وتدل العبارة " أنشطة أخرى ضمن الولاية " ضمناً على أن بعض اﻷنشطة غير متساوقة مع النظام اﻷساسي.
    certaines de ces activités sont évoquées plus haut aux paragraphes 15 à 18. UN ويرد في الفقرات ١٥-١٨ أعلاه وصف موجز لبعض هذه اﻷنشطة.
    Nous estimons que certaines de ces activités ont été utiles, notamment le Cadre de réinstallation et le guide sur le ciblage du développement. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    certaines de ces activités ont actuellement lieu et sont coordonnées par le Conseil de coopération technique des Philippines. UN وبعض هذه الأنشطة في طور التنفيذ ويجري تنسيقها من خلال مجلس التعاون الفني الفلبيني.
    Si certaines de ces activités visaient des installations particulières, nombre d'entre elles avaient une portée beaucoup plus vaste. UN وفي حين أن بعض هذه اﻷنشطة موجه لمرافق محددة، فإن كثيرا من اﻷنشطة يشمل مجالا أوسع بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus