"certaines des réclamations" - Traduction Français en Arabe

    • بعض المطالبات
        
    • بعض مطالبات
        
    certaines des réclamations concernent des pertes liées à des contrats conclus avec des partenaires koweïtiens et iraquiens. UN ويستند بعض المطالبات الى خسائر تتعلق بعقود مبرمة مع أطراف كويتية وعراقية.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    63. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 63- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    9. certaines des réclamations de la présente tranche soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité. UN 9- تثير بعض مطالبات هذه الدفعة قضايا جديدة لم تكن محل بحث في تقارير الفريق السابقة.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    61. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 61- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    63. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 63- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها لأن طرفاً غير عراقي لم يدفع ما عليه أن يدفعه.
    97. Dans certaines des réclamations dont le Comité est saisi, le requérant avait intégralement achevé au 2 août 1990 les travaux qu'il était censé exécuter en vertu d'un contrat. UN ٧٩- في بعض المطالبات المعروضة على الفريق، كان أصحاب المطالبات قد أنجزوا تماما ما تعين عليهم أداؤه من أعمال بموجب أحكام عقد معين في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    8. certaines des réclamations de la présente tranche qui font l'objet de précédents soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité. UN 8- تثير بعض المطالبات التطبيقية، في هذه الدفعة، مسائل جديدة لم تعالَج في أي من تقارير الفريق السابقة.
    8. certaines des réclamations de la présente tranche qui font l'objet de précédents soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité. UN 8- تثير بعض المطالبات التطبيقية في هذه الدفعة مسائل جديدة لم تعالج في أي من تقارير الفريق السابقة.
    45. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un nonpaiement imputable à une partie non iraquienne. UN 45- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها بسبب عدم الدفع من قبل طرف غير عراقي.
    118. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non—paiement imputable à une entité koweïtienne ou autre. UN 118- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها نتيجة لعدم دفع كيان كويتي أو كيان آخر.
    72. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non—paiement imputable à une entité koweïtienne ou autre. UN 72- تتصل بعض المطالبات بخسائر تم تكبدها بسبب عدم الدفع من قبل كيان كويتي أو غير كويتي.
    8. certaines des réclamations de la présente tranche qui font l'objet de précédents soulèvent de nouvelles questions qui n'ont été traitées dans aucun des rapports précédents du Comité. UN ثانياً - المسائل الجديدة في المطالبات التطبيقية 8- تثير بعض المطالبات التطبيقية، في هذه الدفعة، مسائل جديدة لم تعالج في أي من تقارير الفريق السابقة.
    63. certaines des réclamations portent sur des pertes subies par suite d'un non-paiement imputable à une entité non iraquienne. UN 63- تتصل بعض المطالبات بخسائر ناجمة عن عدم دفع طرف غير عراقي ما عليه أن يدفعه.
    89. certaines des réclamations relatives à la perte de navires ou d'aéronefs incluaient également des demandes de remboursement de montants versés à des membres de l'équipage ou à des passagers. UN 89- وتضمنت بعض المطالبات المعنية بفقدان السفن والطائرات أيضاً مطالبات بشأن مبالغ دفعت لأفراد الطاقم أو للمسافرين.
    Du fait de ce calendrier, le Comité a dû soumettre ses recommandations avant l'issue finale de certaines instances introduites devant des juridictions municipales concernant des pertes sousjacentes qui faisaient l'objet de certaines des réclamations de la deuxième tranche (voir le paragraphe 74 ciaprès). UN واقتضى هذا الجدول الزمني من الفريق أن يقدم توصياته قبل صدور الأحكام النهائية بشأن دعاوى معيَّنة مقامة في المحاكم البلدية فيما يتصل بالخسائر الأساس التي تشكل موضوع بعض مطالبات الدفعة الثانية (انظر الفقرة 74 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus