Libéria : Suspension de certaines garanties constitutionnelles depuis juillet 1990. | UN | ليبيريا: تعليق بعض الضمانات الدستورية منذ تموز/يوليه ٠٩٩١. |
Le 4 février 1992, certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues. | UN | وفي ٤ شباط/فبراير ٢٩٩١، علقت بعض الضمانات الدستورية. |
Libéria* : Suspension de certaines garanties constitutionnelles depuis juillet 1990. | UN | ليبيريا:* تعليق بعض الضمانات الدستورية منذ تموز/يوليه ٠٩٩١. |
Le 4 février 1992 certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues. | UN | وفي ٤ شباط/فبراير ٢٩٩١، علقت بعض الضمانات الدستورية. |
Libéria* : Suspension de certaines garanties constitutionnelles depuis juillet 1990. | UN | ليبيريا:* تعليق بعض الضمانات الدستورية منذ تموز/يوليه ٠٩٩١. |
Le 4 février 1992, certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues. | UN | وفي ٤ شباط/فبراير ٢٩٩١، علقت بعض الضمانات الدستورية. |
Venezuela */ : Le 27 juin 1994, certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues sur toute l'étendue du territoire national. | UN | فنزويلا:* في ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ عُلقت بعض الضمانات الدستورية على كامل تراب البلاد. |
El Salvador : Suspension de certaines garanties constitutionnelles depuis le 6 mars 1980. | UN | السلفادور: تعليق بعض الضمانات الدستورية منذ ٦ آذار/مارس ٠٨٩١. |
Guatemala : Le 25 mai 1993, le gouvernement a décrété la suspension de certaines garanties constitutionnelles, qui est restée en vigueur pendant plusieurs jours. | UN | غواتيمالا: في ٥٢ أيار/مايو ٣٩٩١، صدر مرسوم بتعليق بعض الضمانات الدستورية وقد أنفذ لعدة أيام. |
Le 18 novembre 1991, le Parlement a été dissous et certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues. | UN | وفي ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، حُل البرلمان وعُلقت بعض الضمانات الدستورية. |
Venezuela* : Mesures d'exception et suspension de certaines garanties constitutionnelles décrétées le 28 février 1989. | UN | فنزويـلا:* صدر مرسوم في ٨٢ شباط/فبراير ٩٨٩١ بتطبيق تدابير طوارئ وتعليق بعض الضمانات الدستورية. |
Le 27 novembre 1992, la suspension de certaines garanties constitutionnelles a été décrétée. | UN | وفي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، صدر مرسوم بتعليق بعض الضمانات الدستورية. |
Du 16 au 25 janvier 1993, certaines garanties constitutionnelles ont été à nouveau suspendues dans certaines parties du territoire national. | UN | وفي الفترة من ٦١ إلى ٥٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، علقت من جديد بعض الضمانات الدستورية في بعض أنحاء أراضي الدولة. |
Le 27 juin 1994, certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues sur toute l'étendue du territoire national. | UN | في ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ عُلقت بعض الضمانات الدستورية على كامل أراضي البلاد. |
Le 18 novembre 1993, le Parlement a été dissous et certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues. | UN | وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، حُل البرلمان وعُلقت بعض الضمانات الدستورية. |
Venezuela : Mesures d'exception et suspension de certaines garanties constitutionnelles décrétées le 28 février 1989. | UN | فنزويـلا: صدر مرسوم في ٨٢ شباط/فبراير ٩٨٩١ بتطبيق تدابير طوارئ وتعليق بعض الضمانات الدستورية. |
Le 27 novembre 1992, la suspension de certaines garanties constitutionnelles a été décrétée. | UN | وفي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، صدر مرسوم بتعليق بعض الضمانات الدستورية. |
Du 16 au 25 janvier 1993, certaines garanties constitutionnelles ont été à nouveau suspendues dans certaines parties du territoire national. | UN | وفي الفترة من ٦١ إلى ٥٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، علقت من جديد بعض الضمانات الدستورية في بعض أنحاء أراضي البلاد. |
Le 27 juin 1994, certaines garanties constitutionnelles ont été suspendues sur l'ensemble du territoire national. | UN | في ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ عُلقت بعض الضمانات الدستورية في كامل أراضي البلاد. |
El Salvador : Suspension de certaines garanties constitutionnelles depuis le 6 mars 1980. | UN | السلفادور: تعليق بعض الضمانات الدستورية منذ ٦ آذار/مارس ٠٨٩١. |