"certains disent" - Traduction Français en Arabe

    • البعض يقول
        
    • يقول البعض
        
    • البعض يقولون
        
    • بعض الناس يقولون
        
    • يقول بعض الناس
        
    • البعض قال
        
    • ويقول البعض
        
    • البعض يعتقد
        
    • يقول الناس
        
    • والبعض يقول
        
    • بعضهم قال
        
    • هناك من يقول
        
    • وقال البعض
        
    Certains disent qu'il a atterri à Coffeeville, où il aurait été impliqué dans une autre altercation quelques années plus tard. Open Subtitles البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين
    Nous devrions faire de la pub, bien que Certains disent que le bouche à oreille est la forme la plus efficace des publicités. Open Subtitles الأرجح أنّ علينا أن نبدأ في الإعلان رغم أنّ البعض يقول أنّ كلمة الفم أكثر طرق الإعلان فعاليّة
    Certains disent qu'au début elle était portée par des prêtres égyptiens qui effectuaient des sacrifices vivants. Open Subtitles البعض يقول أن أول من أرتداها هم كهنة مصريين.. الذين قاموا بتضحيات بشرية
    Dans ce contexte, Certains disent que le nombre de membres du Conseil détermine sa capacité d'agir, et que, par conséquent, tout élargissement aurait des conséquences négatives. UN وفي هذا اﻹطار، يقول البعض بأن عدد اﻷعضاء في المجلس يحدد قدرته على اﻷداء، وأن أية زيادة قد تترك بالتالي آثارا سلبية.
    Certains disent que je devrais considérer mon mariage comme dissous Open Subtitles البعض يقولون لي يجب أن أعتبر زواجي باطلاً
    Certains disent qu'on ne peut pas rider dans cette forêt parce que des dieux y vivent. Open Subtitles بعض الناس يقولون لا يمكنك ركوب الغابات لأنه . يوجد آلهة تعيش فيها
    Bien que cela puisse sembler paradoxal, Certains disent que le progrès, dans le cadre d'une approche intégrale du développement, implique le rétablissement des modes de vie traditionnels. UN وبالرغم من أن هذا يبدو متناقضا، فإن البعض يقول بأن التقدم، في إطار نهج متكامل للتنمية، يعني استعادة أساليب حياة الماضي.
    Certains disent que vous êtes un candidat à "une solution" qui se soucie uniquement du sort de ses magasins de BD préférés. Open Subtitles الآن، البعض يقول أنّك مُرشّح تعمل على قضيّة واحدة لا تهتمّ إلاّ بمصير محل قصصك المُصوّرة المُفضّل.
    Certains disent que la chaire d'une église n'est pas le lieu pour parler de ces choses-là. Open Subtitles ‫البعض يقول أنّ منبر الكنيسة ‫ليس مكانًا للحديث عن هذا.
    Certains disent que je ne peux pas survivre dans le monde d'aujourd'hui. Open Subtitles البعض يقول أنني لا أستطيع الصمود في عالم اليوم
    Certains disent qu'il n'y a pas lien plus fort que le sang, mais je ne crois pas que. Open Subtitles البعض يقول أنه ليس هناك رابط أقوى من الدم لكن لا أعتقد ذلك
    Certains disent que le Latin est une langue morte, mais pour moi il fait juste une longue sieste. Open Subtitles حسناً,البعض يقول ان اللاتينية هي لغة ميتة
    Certains disent que ce n'était que pour 8 secondes, mais je me sens différent. Open Subtitles يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف
    Certains disent que ces chiens étaient autrefois ses prêtres, transformés en monstres vicieux par les pouvoirs de la déesse. Open Subtitles يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة
    Certains disent que nous avons probablement donné trop de responsabilités à la mauvaise personne. Open Subtitles يقول البعض بأنّنا ربما أولينا الرجل الخطأ مسؤولية أكبر من اللازم
    Je crois comprendre que Certains disent que c'est ce qui s'est produit et se produit à la Première Commission. UN أعرف أن البعض يقولون إن هذا ما حدث وما يحدث في اللجنة الأولى.
    Certains disent notre histoire, mais j'accuse la météo. Open Subtitles البعض يقولون إنه تاريخنا لكن أنا ألوم الطقس على ذلك
    Certains disent que le monde moderne a été inventé... quand les français ont bâtis ces égouts. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن العالم الحديث قد وُجد عندما بنى الفرنسيون هذه البالوعات
    Certains disent que c'est le sport le plus viril du monde. Open Subtitles بعض الناس يقولون إنها أكثر رياضة شجاعة في العالم.
    Certains disent que c'est un moment de réflexion. Open Subtitles يقول بعض الناس أنه وقت التأمل.
    Certains disent qu'il s'en est sorti. Open Subtitles البعض قال أنه زحف هارباً من هناك
    Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique. UN ويقول البعض إن أوجه الفشل أو الخيبة هذه تعزى إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية.
    Certains disent que le ciel est bleu car nous vivons dans l'œil d'un géant aux yeux bleus. Open Subtitles البعض يعتقد أن السماء زرقاء لأننا نعيش داخل عين عملاق زرقاء.
    Certains disent que je devrais les détester pour ... ce qui arriva. Open Subtitles يقول الناس ، أنني لا بد وأني كرهتهم بسبب ما يحدث
    Il a disparu. Certains disent même qu'il s'est peut-être évadé. Open Subtitles اختفى، والبعض يقول أنّه قد يكون فرّ حتّى
    "Certains disent qu'ils peuvent sentir le temps. Open Subtitles بعضهم قال أنه يمكن أن يشمّ الطقس.
    Certains disent que l'accroissement du nombre de membres au Conseil, dans un souci d'équité, pourrait affecter l'efficacité des travaux du Conseil. UN هناك من يقول إن زيادة عدد الأعضاء لتحقيق التكافؤ قد يؤثر على فعالية عمل مجلس الأمن.
    Certains disent : il faut quand même vérifier les implications budgétaires. UN وقال البعض أنه ينبغي استعراض الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus