"certifiée des émissions" - Traduction Français en Arabe

    • الانبعاثات المعتمد
        
    • الانبعاثات المعتمدة
        
    • معتمد للانبعاثات
        
    • المعتمد للانبعاثات
        
    • الانبعاثات المعتمَد
        
    • انبعاثات معتمد
        
    • معتمدة للانبعاثات
        
    • انبعاثات معتمدة
        
    • انبعاثات معتمَد
        
    • انبعاثات معتَمدٍ
        
    • انبعاثات مصدقة
        
    • الانبعاثات المصدق
        
    Projets au titre du mécanisme pour un développement propre et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Si tous les projets enregistrés aboutissaient aux réductions d'émissions escomptées, on pourrait tabler au total sur quelque 1,84 milliard d'unités de réduction certifiée des émissions pour la première période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN وإذا ما نجحت جميع المشاريع المسجلة في بلوغ تقديرات خفض الانبعاثات المتعلقة بها، فسيبلغ حجم ما سيتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد نحو 1.84 مليار وحدة خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    En outre, on trouve dans le Protocole l'expression " réductions d'émissions certifiées " mais pas celle d'unités de réduction certifiée des émissions. UN كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    De telles modalités pourraient s'avérer nécessaires dans les sections suivantes: définitions, conception du projet, validation et enregistrement, surveillance, vérification et certification et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). UN ومن بين الفروع التي قد يتعين تفصيل طرق تناول مسائل عدم الدوام فيها ما يلي: التعاريف، وتصميم المشاريع، والتصديق والتسجيل، والرصد، والتحقق والاعتماد، وإصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة.
    unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction UN وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions UN الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير
    Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات
    Option 2: [Unités de réduction certifiée des émissions, la Partie hôte assumant la responsabilité des inversions;] UN الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛]
    Option 2: [Unités de réduction certifiée des émissions, la Partie hôte assumant la responsabilité des inversions;] UN الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛]
    Se félicitant de l'intention du Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à monétiser les unités de réduction certifiée des émissions au début de 2009, UN وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009،
    Plus de 335 millions d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) ont été délivrées pour les 576 activités de projet enregistrées depuis la mise en place du MDP. UN فقد أُصدرت أكثر من 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لأنشطة مشاريع مسجلة يبلغ عددها 576 نشاطاً منذ إنشاء آلية التنمية النظيفة.
    Questions concernant l'enregistrement des activités de projet et la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN مسائل متعلقة بتسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions UN تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود
    4. Décide que la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions mentionnée au paragraphe 3 cidessus sera entreprise de façon à: UN 4- يقرر أن تتم عملية تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه من أجل:
    K. Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions 99 - 102 60 UN كاف- إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة 99-102 70
    but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour UN وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركّبات
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions UN إلى الحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من
    le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour UN وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات
    Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات
    de réduction certifiée des émissions UN هاء - تسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد
    de réduction certifiée des émissions (URCE) pour la destruction UN للحصول على وحدات تخفيض انبعاثات معتمد من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23 114
    b) [La " délivrance " d'unités de réduction certifiée des émissions est la fonction assumée par le conseil exécutif sur la base de rapports de vérification24;] UN (ب) [ ' إصدار ' تخفيضات معتمدة للانبعاثات هو والوظيفة التي يضطلع بها المجلس التنفيذي على أساس تقارير التحقق(24).]
    En outre, étant donné que des Parties utilisent les unités de réduction certifiée des émissions pour remplir leurs engagements, il peut s'avérer nécessaire d'adopter un amendement au paragraphe 12 de l'article 3 concernant les unités à ajouter aux quantités attribuées. UN وإضافة إلى ذلك، في حالة الأطراف التي تستخدم وحدات خفض انبعاثات معتمدة لأغراض الامتثال، قد يقتضي الأمر إجراء تعديل على الفقرة 12 من المادة 3 فيما يتعلق بإضافات إلى الكميات المخصصة.
    32. Décide que chaque activité de projet mise en œuvre au titre du mécanisme pour un développement propre produit des unités de réduction certifiée des émissions égales aux unités de réduction ou d'absorption des émissions certifiées par les entités opérationnelles désignées, multipliées par un [facteur de multiplication] [taux d'abattement]; UN 32- يقرر أن على كل نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن يولِّد وحدات خفض انبعاثات معتمَد تساوي وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد من جانب الكيانات التشغيلية المعينة مضروبة في معامل [مضاعفة] [خصم]؛
    Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure-23 (HFC-23). UN الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمرَكّبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 (HCFC-22) سعياً إلى الحصول على وحدات خفض انبعاثات معتَمدٍ مقابل تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون - 23 (HFC-23).
    Toute unité de réduction certifiée des émissions qu.une Partie acquiert auprès d'une autre Partie conformément aux dispositions de l'article 12 est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition. UN 12 - إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    49. Par ailleurs, il faudrait se préoccuper de la façon dont les transferts et les acquisitions par des Parties de fractions des quantités attribuées, d'unités de réduction des émissions ou d'unités de réduction certifiée des émissions pourraient être examinés, en même temps que les modalités de comptabilisation des quantités attribuées, sous réserve des résultats des travaux concernant les mécanismes prévus dans le Protocole de Kyoto. UN 49- وفضلاً عن ذلك ينبغي إيلاء الاعتبار للطريقة التي يمكن بها بحث عمليات تحويل واحتياز أجزاء من الكميات المسندة أو وحدات تخفيض الانبعاثات أو وحدات تخفيض الانبعاثات المصدق عليها، بالإضافة إلى طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة، رهناً بنتائج الأعمال الخاصة بآليات بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus