"certificats de dépôt" - Traduction Français en Arabe

    • شهادات الإيداع
        
    • شهادات إيداع
        
    • وشهادات إيداع
        
    • وشهادات الإيداع
        
    • لصكوك إيداع
        
    • صكوك إيداع
        
    • صكوك اﻹيداع
        
    • شهادات ودائع
        
    - certificats de dépôt, obligations du Trésor UN صكوك سوق الأموال - شهادات الإيداع وسندات الخزانة
    Le Ministère du travail publie également la décision no 56/2 du 9 avril 2013 relative à la réduction des certificats de dépôt pour embaucher un travailleur ou une travailleuse domestique aux fins d'assister les personnes handicapées et celles aux besoins spécifiques. UN كما صدر عن وزير العمل القرار رقم 56/2 تاريخ 9 نيسان/أبريل 2013 المتعلّق بتخفيض شهادات الإيداع لاستقدام عامل أو عاملة في الخدمة المنزلية، لمعاونة المعوّقين وذوي الاحتياجات الخاصة.
    1. Des prêts garantis par des certificats de dépôt et autres instruments d'investissement; UN 1 - القروض التي تقدم ضماناتها في شكل شهادات إيداع أو غير ذلك من صكوك الاستثمار؛
    f) Placements. Les fonds déposés dans des comptes bancaires rémunérés, les certificats de dépôt, les comptes à terme et les dépôts à vue sont comptabilisés dans les états de l'actif et du passif comme disponibilités; UN )و( الاستثمارات - اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية ذات فائدة وفي شهادات إيداع وفي ودائع ذات أجل وفي حسابات تحت الطلب يتم إدراجها كأرصدة نقدية في بيانات اﻷصول والخصوم.
    :: Effets de commerce et certificats de dépôt : 129,9 millions de dollars, soit 50 %; UN :: 129.9 مليون دولار أو 50 في المائة في أوراق تجارية وشهادات إيداع
    Les valeurs négociables qui pourraient exposer l'organisation à des concentrations de risque de crédit sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. UN الأوراق المالية القابلة للتداول والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Enfin, dans le cas des investissements en dollars, il n’y a pas de frais de change, les certificats de dépôt étant négociés dans la monnaie de la place où ils sont cotés. UN وإضافة إلى استخدام المستويات الثلاثة من برامج الصكوك المشمولة بالرعاية، تستطيع الشركات جمع رؤوس أموال من خلال اﻹصدارات الخاصة لصكوك إيداع مشمولة بالرعاية من خلال مؤسسات استثمار ضخمة، دون الحاجة إلى تسجيلها في هيئة اﻷوراق المالية والبورصة.
    De nouveaux certificats de dépôt peuvent être émis soit pour des actions existantes de la société, soit pour de nouvelles actions. UN ويمكن إصدار صكوك إيداع جديدة إما من اﻷسهم الحالية للشركة أو بإصدار أسهم جديدة.
    D’un autre côté, le recours accru à des certificats de dépôt risque d’entraver le développement des marchés locaux des valeurs. UN ومن جهة أخرى، فإن زيادة استخدام صكوك اﻹيداع قد تعرقل تطور أسواق اﻷسهم المحلية.
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt UN شهادات الإيداع
    certificats de dépôt, effets de commerce et documents bancaires UN شهادات إيداع/أوراق تجارية/أوراق مصرفية
    certificats de dépôt, effets de commerce et documents bancaires UN شهادات إيداع/أوراق تجارية/مصارف
    Au 31 décembre 1997, les actifs de l’Autorité s’élevaient à 54,9 millions de dollars des îles Caïmanes, dont 29,8 millions en certificats de dépôt, 2 millions en dépôts locaux à terme fixe et 17 millions placés dans le Overnight Repurchase Agreement Pool de la Réserve fédérale des États-Unis. UN وقد بلغت أصول السلطة، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ما مجموعه ٥٤,٩ مليونا من دولارات جزر كايمان، منها ٢٩,٨ مليونا في شكل شهادات إيداع ومليونان في شكل ودائع ثابتة محلية و ١٧ مليونا من أموال اتفاق إعادة الشراء القصيرة اﻷجل المودعة لدى مصارف الاحتياطي الفيدرالية بالولايات المتحدة.
    Augmentation de 10 à 400 points de base de la commission prélevée aux non-résidents sur les achats de certificats de dépôt UN رفعت الرسم المفروض على مشتريات غير المقيمين من شهادات إيداع البنك المركزي من 10 وحدات قياس حيث تساوي الوحدة 0.01 في المائة من المبلغ الأصلي إلى 400 وحدة قياس (أي من 0.1 في المائة إلى 4 في المائة).
    Effets de commerce, bons du Trésor et certificats de dépôt UN الأوراق التجارية وسندات الخزانة وشهادات الإيداع السندات والأوراق المالية
    Les sociétés hongroises et russes sont celles qui ont émis le plus de certificats de dépôt. UN وكانت الشركات الهنغارية والروسية هي أسبق الشركات إلى إصدار صكوك إيداع.
    La valeur des émissions de certificats de dépôt par les sociétés de pays émergents est passée d’environ 5 milliards de dollars par an en moyenne entre 1989 et 1995 à 7,7 milliards de dollars en 1997 Voir Banque mondiale, Private Capital Flows to Developing Countries: The Road to Financial Integration (Washington, 1997), p. 308, et données communiquées par la Société financière internationale. UN وقد زادت إصدارات صكوك اﻹيداع للشركات في اﻷسواق الناشئة من قيمة متوسطة بلغت نحو ٥ بلايين دولار سنويا خلال الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٥ إلى ٧,٧ بلايين دولار في سنة ١٩٩٧)٦(.
    Selon une de ces propositions, par exemple, les banques seraient tenues d’émettre des instruments de créances subordonnées (comme des certificats de dépôt non assurés) qui produiraient des intérêts à un taux ne dépassant pas, pour citer un chiffre, un demi-point de pourcentage de plus qu’un titre de créance exempt de risque, comme un bon du Trésor. UN ويشترط واحد منها، على سبيل المثال، أن تصدر المصارف سندات ديون متأخرة المرتبة )مثل شهادات ودائع غير مؤمنة( ويشترط أن تكون عائداتها أقل تقريبا من نصف ١ في المائة فوق سند الدين الخالي من المخاطرة، مثل أذون الخزانة. وينبغي أن تجدد السندات بانتظام بحيث تعادل مجموع القروض المستحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus