"cervelle" - Traduction Français en Arabe

    • عقل
        
    • دماغك
        
    • رأسك
        
    • دماغ
        
    • دماغه
        
    • العقول
        
    • رأسي
        
    • رأسه
        
    • دماغي
        
    • المخ
        
    • مخ
        
    • مخك
        
    • مخه
        
    • الدماغ
        
    • أدمغة
        
    Tu pourrais lui exploser la cervelle s'il en avait une. Open Subtitles يمكنك تفجير عقله، إذا كان لديه عقل أصلًا.
    Des vrais salauds sans cervelle qui pensent qu'à consommer à outrance. Open Subtitles أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة.
    D'accord, mec, je vais exploser ta cervelle à travers ce désert. Open Subtitles حسنًا يا رجل، سأنثر دماغك في أرجاء هذه الصحراء
    Ou cette adorable jeune fille va nettoyer ta cervelle du plancher. Open Subtitles والا ستنضف هذه الفتاة الصغيره بقايا رأسك عن الارض
    Maman dit que jolie, c'est bon pour les fleurs et les actrices, car elles n'ont pas de cervelle. Open Subtitles تقول امي ان الجمال للزهور ونجوم السينما لان لا احد منهما لديه دماغ
    Continue de rouler, le cowboy de l'asphalte ou je fais gicler sa cervelle comme un edamame. Open Subtitles أكمل مسيرك يا راعي البقر الاسفلتي وإلا فسأعصر دماغه كحبة صويا غير ناضجة
    En utilisant un peu de cervelle j'aurais compris cela facilement. Open Subtitles بإستخدام القليل من العقول كان سيُخمن ذلك بسهولة
    Réflexion faite, je me suis dit que si on avait voulu me tuer, on m'aurait fait exploser la cervelle devant chez moi. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , هدأت وأدركت إنهم لوْ كانوا أرداو قتلي لرغبوا بأنّ يفجّرو رأسي تماماً مقابل منزلي
    Comme un soldat sans cervelle de l'armée d'Olivia Pope ? Open Subtitles كجدي بلا عقل في جيش اوليفيا بوب ؟
    Tout ça est trop évolué pour ma petite cervelle de femme. Open Subtitles إن هذا الامر زاد عن حدهُ قليلاً.. حقودات وصغاراً، إنهُ عقل المرأة
    On va le jeter d'une falaise et quand il volera, ça sera toi la cervelle de banane molle. Open Subtitles سنرميه من المنحدر وعندما يطير ستكون انت عقل الموز
    Donne-moi une raison de ne pas t'exploser la cervelle ! Open Subtitles أعطني سبباً واحداً مقنعاً يجعلني لا أفجر دماغك
    Vous devriez donc ficher le camp, autrement, votre cervelle éclaboussera le mur, et ça ne me prendra qu'un coup ! Open Subtitles لذا ينبغي أن تخرج إلى هنا الآن، وإلا سأسحق دماغك بكلّ أرجاء الجدار بضربة واحدة ..
    Si tu veux te faire sauter la cervelle, peux-tu attendre d'être en haute mer ? Open Subtitles ‫إن كنت تخطط لتفجير رأسك ‫أيمكنك الانتظار حتى تصبح ‫في عرض البحر؟
    Si tu as concocté quelque chose, Lamar... je t'éclaterai la cervelle. Open Subtitles إذا فغلت أى شيءً، لامار، أنا سَأُفجّرُ رأسك المخربه.
    C'est mieux si on n'a pas une cervelle de moineau. Bonne nuit. Open Subtitles سيكون بشكل أفضل، لو لم يكن لديك دماغ سمك مُدخن، ليلة سعيدة
    Si elle bute ce type, ses bouts de cervelle finiront sur nous. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي هذا الرجل ستتطاير أجزاء دماغه علينا جميعاً
    Qui est prêt pour éponger de la cervelle sur la brique ? Open Subtitles من هو ما يصل لتنظيف العقول من الطوب؟ هم؟
    Si me faire sauter la cervelle sur la chaîne nationale, ça fait pas mouiller les filles, alors rien ne le fera. Open Subtitles إذا لم يكن تفجير رأسي مباشرة على التلفاز الوطني كافياً لجذب الفتيات لا شيء آخر سيكون كافياً
    On était ici. Et les indésirables, on leur arrachera la cervelle. Open Subtitles وأي أحد يأتي ولا نريد وجوده هناك سنخلع رأسه
    Si tu comptes m'exploser la cervelle, autant y aller jusqu'au bout. Open Subtitles إذا كنت ستحطم دماغي فأفّضل أن تحطمه بالشكل الصحيح.
    Vous virez les éclats d'os et de cervelle de la banquette arrière. Open Subtitles اذهب الى المقعد الخلفي ونظف كل اجزاء المخ الملقية اخرجها ..
    S'ils ne mangent pas de cervelle humaine, ils ne deviennent pas de vrais zombies. Open Subtitles هل تعلمى اذا لم ياكلوا مخ ادمى لن يتحولوا الى زونبى
    Et aucune histoire maligne ne m'empêchera... de vous tirer une balle dans la cervelle. Open Subtitles ولا أية قصة ذكية ستقولها ستمنعني من تفجير مخك خارج جمجمتك
    Ne t'approche pas, sinon je lui fais éclater la cervelle ! Open Subtitles إياكي أن تقتربي وإلا سيتناثر مخه على القارب كله
    Tous ces petits morceaux de crâne, d'os et de cervelle dans des petits sachets individuels libellés au nom de la victime. Open Subtitles نعم,قطع صغيرة من الجمجمة و العظام, و الدماغ كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق
    Je vais vous montrer des choses, et juste, boom... vos têtes exploseront, il y aura de la cervelle partout. Open Subtitles ستنفجر رؤوسكم أدمغة في كل مكان ليس لدينا ما يكفي من المناشف الورقية لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus