"ces augmentations sont" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الزيادات
        
    ces augmentations sont en partie compensées par une diminution de 785 100 dollars au titre des services divers. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا نقصان يبلغ ١٠٠ ٧٨٥ دولار في الخدمات المتنوعة.
    ces augmentations sont compensées par des diminutions d'un montant total de 1 653 700 dollars à la rubrique Concours extérieurs divers. UN ويقابل هذه الزيادات نقصان يبلغ ٧٠٠ ٦٥٣ ١ دولار في خدمات الموظفين اﻷخرى.
    ces augmentations sont compensées pour une part minime par la réduction prévue des dépenses d'achat de logiciels du commerce. UN وفي مقابل جزء صغير من هذه الزيادات يوجد انخفاض متوقع في تكلفة شراء البرامجيات التجارية.
    Toutes ces augmentations sont en partie compensées par une diminution des frais généraux de fonctionnement et du coût du mobilier et du matériel. UN وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    ces augmentations sont dues en partie à l'octroi de ressources supplémentaires à la Section du site Web. UN وتعزى هذه الزيادات جزئيا إلى الموارد الإضافية المحولة إلى قسم موقع الإنترنت.
    ces augmentations sont en partie compensées par une réduction de 57 500 dollars des ressources nécessaires au Comité des contributions. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات.
    ces augmentations sont compensées en partie par une réduction des prévisions globales au titre des frais de voyage, sur la base de la participation des années précédentes. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    ces augmentations sont en partie compensées par une réduction de 57 500 dollars des ressources nécessaires au Comité des contributions. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض قدره ٥٠٠ ٥٧ دولار في احتياجات لجنة الاشتراكات.
    ces augmentations sont compensées en partie par une réduction des prévisions globales au titre des frais de voyage, sur la base de la participation des années précédentes. UN ويعوض عن هذه الزيادات جزئيا تخفيض في التقديرات اﻹجمالية المتعلقة بالسفر استنادا إلى الحضور في السنوات السابقة.
    ces augmentations sont le résultat des opérations de radiation de la dette du Club de Paris. UN ونجمت هذه الزيادات عن عمليات تخفيف أعباء الديون التي يتولاها نادي باريس.
    ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance. UN ويقابل هذه الزيادات إلغاء بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Les raisons de ces augmentations sont données dans le paragraphe 6 du document A/AC.96/900/Add.2. UN وترد أسباب هذه الزيادات في الفقرة ٦ من الوثيقة A/AC.96/900/Add.2.
    ces augmentations sont comptabilisées à part et présentées dans la colonne " Réévaluation des coûts " du projet de budget-programme. UN ويجري فصل هذه الزيادات وعرضها بشكل منفصل في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    ces augmentations sont liées également aux dispositions concernant l'assurance maladie après la cessation de service et la nécessité de combler le déficit engendré par le passif actuariel au titre des prestations dues au personnel et par les variations des dépenses de fonctionnement résultant de l'inflation. UN وتشمل هذه الزيادات أيضاً مخصصات للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، ولسد فجوة الالتزامات غير الممولة لاستحقاقات الموظفين، وتسويات تكاليف التشغيل الناتجة عن التضخم.
    ces augmentations sont en partie contrebalancées par une diminution des dépenses au titre des installations et infrastructures pour les achats d'installations préfabriquées et les services de construction. UN ويقابل هذه الزيادات جزئياً انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية اللازمة لشراء مرافق سابقة التجهيز وخدمات البناء.
    ces augmentations sont en partie compensées par des diminutions des ressources demandées au titre des installations et infrastructures, du fait principalement qu'il n'est pas prévu de financer l'acquisition d'installations préfabriquées et de matériel de sécurité et l'obtention de services de construction. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى أساسا إلى عدم تخصيص اعتماد لشراء مرافق جاهزة ومعدات الأمن والسلامة وخدمات البناء.
    ces augmentations sont partiellement compensées par une réduction nette de 40 100 dollars au titre d'autres sous-programmes. UN ويعوض جزئيا عن هذه الزيادات الحاصلة في تكاليف الموظفين الأخرى انخفاض بمبلغ صافيه 100 40 دولار في إطار البرامج الفرعية الأخرى.
    ces augmentations sont prises en compte dans le projet de budget pour le secrétariat pour la période 20102011. UN وقد أُخذت هذه الزيادات في الاعتبار في الميزانية المقترحة للأمانة للفترة 2010-2011.
    ces augmentations sont examinées cidessous. UN وترد مناقشة هذه الزيادات أدناه.
    ces augmentations sont compensées en partie par une baisse de 915 300 dollars au titre des transports, qui s'explique par une diminution du nombre de véhicules à remplacer pendant la période en question. UN ويقابل هذه الزيادات انخفاض قدره 300 915 دولار في احتياجات عمليات النقل بسبب الاستبدال المقرر لعدد أقل من المركبات خلال الفترة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus