"ces centres sont" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المراكز
        
    • هذان المركزان
        
    ces centres sont supervisés par des coordonnateurs locaux et d'État, ainsi que par l'Unité centrale au niveau fédéral. UN ويشرف على هذه المراكز منسقو مرض السل المحليون ومنسقو مرض السل بالولاية، وكذلك الوحدة المركزية على المستوى الاتحادي.
    ces centres sont gérés aux niveaux fédéral et régional par les administrations publiques compétentes, en collaboration avec des ONG. UN وتدير هذه المراكز على الصعيدين الاتحادي والإقليمي أجهزة إدارة عامة مختصة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية.
    Au sein de ces centres, sont également menées les activités d'information et de sensibilisations sur les IST, le VIH, le sida, la sexualité et la santé reproductive. UN وتضطلع هذه المراكز أيضاً بأنشطة للإعلام والتوعية في مجالات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز والحياة الجنسية والصحة الإنجابية.
    Cependant, ce chiffre est encore insuffisant et ces centres sont pour la plupart implantés dans les villes, créant ainsi un vide pour les femmes non citadines. UN ومع ذلك، لا يزال العدد قليلا. وتقع هذه المراكز في معظمها في المدن، مما يخلق نقصا كبيرا بالنسبة للنساء من غير الحضر.
    ces centres sont conformes aux normes commerciales et de l'administration publique. UN ويتقيد هذان المركزان بالمعايير التجارية والحكومية.
    ces centres sont administrés par le Bureau de la Première Dame et visent à faciliter l'accès aux Technologies de l'information et de la communication (Tic) pour les habitants des zones rurales. UN يقوم بتشغيل هذه المراكز مكتب السيدة الأولى؛ وهي تتيح لسكان الأرياف فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Le cas échéant, ces centres sont dotés des éléments nécessaires à la fourniture d'une assistance et d'un hébergement. UN وعند الضرورة، تُزود هذه المراكز بالتجهيزات اللازمة لتوفير المساعدة والمأوى.
    Les personnes détenues dans ces centres sont nourries gratuitement et suffisamment pour pouvoir demeurer en bonne santé et garder leurs forces. UN ويتلقى الأشخاص المحتجزون في هذه المراكز مجانا طعاما ذا قيمة غذائية مناسبة لضمان الصحة والقوة.
    Tous ces centres sont dirigés par un directeur régional adjoint, qui fait rapport au directeur régional. UN ويترأس جميع هذه المراكز نائب مدير إقليمي، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي.
    Dans les camps de réfugiés, ces centres sont le seul endroit où des activités en faveur des femmes peuvent être organisées. UN ومركزين خارجها. وكانت هذه المراكز المكان الوحيد للأنشطة النسائية في مخيمات اللاجئين.
    Dans les camps de réfugiés, ces centres sont le seul endroit où des activités en faveur des femmes peuvent être organisées. UN وتمثل هذه المراكز المكان الوحيد للأنشطة النسائية في المخيمات.
    ces centres sont financés et administrés conjointement par le Ministère du travail et des affaires sociales, les organisations féminines et les autorités locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية.
    Les services fournis par ces centres sont gratuits et confidentiels et l'anonymat est respecté. UN وتقدم هذه المراكز خدماتها بالمجان على أساس مبادئ كتمان الهوية والسرية.
    ces centres sont destinés à des femmes âgées de 14 à 50 ans. UN وتستفيد من هذه المراكز النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 14 و50 سنة.
    Vu l'insuffisance des services ambulanciers, ces centres sont souvent la seule source de premiers secours. UN ونظرا للافتقار إلى خدمات سيارات اﻹسعاف، فإن هذه المراكز غالبا ما تكون المصدر الوحيد لﻷسعاف اﻷولي.
    Au moins deux de ces centres sont équipés d’instruments de torture. UN ويحتوي اثنان من هذه المراكز على اﻷقل، على أدوات للتعذيب.
    Tous les effectifs de ces centres sont constitués par des travailleurs handicapés; UN وجميع العاملين في هذه المراكز هم من المعوقين؛
    ces centres sont considérés comme des moyens propres à permettre l'insertion des handicapés dans la société. UN وتعتبر هذه المراكز وسائل تسمح بإدماج المعوقين في المجتمع.
    ces centres sont généralement fort exigus et n'avaient jamais été conçus ni équipés pour abriter un si grand nombre de détenus pendant une longue période. UN وعادة ما تكون هذه المراكز صغيرة للغاية ولم تكن قط مجعولة أو مجهزة لاستيعاب هذا العدد الكبير من المحتجزين لفترات طويلة.
    ces centres sont caractérisés par la solidarité avec les femmes qui viennent déposer leurs plaintes. UN وتقدم هذه المراكز عادة الدعم للنساء اللواتي يسجلن شكاواهن.
    ces centres sont au service des chercheurs d'emploi et ils affichent et distribuent à ceux qui les veulent des listes d'emploi offerts dans le secteur privé et d'information sur l'information. UN ويقدم هذان المركزان الخدمات إلى مَن يبحثون عن عمل، كما يعرضان ويتيحان فرص العمل الحالية في القطاع الخاص والمعلومات المتعلقة بالتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus