"ces champs" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الحقول
        
    • حقول الألغام
        
    • تلك الحقول
        
    Cette commission a tenu de nombreuses réunions avec la partie koweïtienne afin d'exploiter ces champs au moyen des meilleures méthodes de groupement. UN وقد عقدت هذه اللجنة عدة اجتماعات مع الجانب الكويتي من أجل استغلال هذه الحقول باستخدام أفضل أساليب الوحدنة.
    Il est important de préciser que ces champs de mines ont déjà fait l'objet des opérations de déminage avant la convention d'Ottawa, mais suivant les règles militaires. UN ومن المهم توضيح أن هذه الحقول كانت قد خضعت لعمليات نزع للألغام قبل اتفاقية أوتاوا، لكن حسب القواعد العسكرية.
    Elles causent des souffrances immenses, et notamment à d'innocents enfants qui jouent dans ces champs meurtriers. UN وتتسبب في معاناة هائلة، ليست أقلها معاناة اﻷطفال اﻷبرياء الذين يلعبون في هذه الحقول القاتلة.
    ces champs de mines entravaient l'accès à des terres agricoles de première qualité utilisées jusque-là aux fins de culture et de pâturage. UN وكانت حقول الألغام هذه تشكل عقبة أمام الوصول إلى الأراضي الزراعية الرئيسية التي كانت تستعمل في السابق للزراعة والرعي.
    Regardes ces champs verdoyants. Open Subtitles أنظري إلى تلك الحقول الخضراء
    Sur ces champs, ces collines, ces mers, nous ferons régner le sang et la terreur jusqu'à ce que chaque mortel jure fidélité. Open Subtitles فوق هذه الحقول ، هذه التلال ، هذه البحار يجب أن نسود عهد من الدم والأرهاب حتى يقسم كل البشر على الولاء
    Il découvrit que ces champs se déplacent à travers l'espace en ondes. Open Subtitles اكتشف أن هذه الحقول تتحرك عبر الفضاء على شكل موجات
    Il y a 5 millions de dollars de cannabis dans ces champs. Open Subtitles هناك ما يعادل 5 ملايين دولار من الحشيش في هذه الحقول
    Comme tu peux l'imaginer, ces rats jusqu'à ce jour, couraient dans ces champs toute la nuit. Open Subtitles لذا، كما تتصور هذه الفئران إلى يومنا هذا تجري حول هذه الحقول طوال الليل
    On courait dans ces champs toute la journée, à parler du ciel. Open Subtitles كنا معتادين على الجري عبر هذه الحقول طوال اليوم ننظر في الأعلى إلى السماء
    Si on les coince jusqu'à ce que le vent tourne, nous sauverons ces champs. Open Subtitles اذا تمكننا منهم حتى يرفعهم الهواء مرة أخرى على الاقل يمكننا المحافظة على هذه الحقول
    Tout ce que j'ai, c'est ce qui pousse dans ces champs. Open Subtitles كل ما حصلتُ عليه, هو ما ينمو في هذه الحقول.
    C'est ainsi que 82 % des recettes gazières et pétrolières tirées de ces champs géants allaient aux transnationales pétrolières et seulement 18 % au peuple bolivien. UN ولقد تلقت شركة النفط عبر الوطنية من هذه الحقول الكبرى 82 في المائة من إيرادات الغاز والنفط، بينما تُرك للشعب البوليفي مجرد 18 في المائة.
    Nous développerons ces champs avec nos nouveaux amis chinois. Open Subtitles سنطور هذه الحقول معأصدقائناالجددمنالصين
    Mon père était un rouage dans ces champs. Open Subtitles كان أبي ضمن الرعاع في هذه الحقول.
    Il a marché dans ces champs, tourmenté par les mystères. Open Subtitles مشى في هذه الحقول و هو يُعاني من لُغز
    On détourne temporairement l'eau qui irrigue ces champs, pour ravitailler le cœur du village, qui est à 500 m. Certains passages ont été durs à franchir. Open Subtitles كما ترين، نحن نحول الماء من هذه الحقول مؤقتا... ونوجهه مباشرة نحو قلب المدينة... حيث يستطيعون أن يحصلوا عليه بسهوله.
    L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus. UN وتقاس فعالية حقول الألغام هذه بفترة التأخير التي تفرضها على متسلل ما.
    ces champs n'étaient pas délimités et les données obtenues sur les champs de mines étaient imprécises et incomplètes. UN ولم تُوضع علامات تُعيّن حدود حقول الألغام وكانت البيانات المستقاة من الوثائق الخاصة بحقول الألغام منقوصة وغير دقيقة.
    Le déminage de ces champs de mines se poursuivra en 2008, mais on espère que l'armée népalaise s'engagera à organiser de nouvelles formations et à déminer tous les champs de mines dans un délai raisonnable. UN وستتواصل عملية إزالة ألغام هذين الحقلين في عام 2008، لكن من المأمول أن يتعهد الجيش النيبالي بإجراء المزيد من التدريب على إزالة الألغام وتطهير حقول الألغام جميعا في إطار زمني معقول.
    Vous voyez ces champs là-bas ? Open Subtitles أترى تلك الحقول هناك؟
    Et ces champs, vous les voyez ? Open Subtitles أترى تلك الحقول هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus