Tant que Ces choses sont à bord, nous ne nous ammarerons pas à la station médicale. | Open Subtitles | طالما هذه الأشياء على متن السفينة لن نجرؤ على الهبوط على هذه المحطة |
Vous pouvez éliminer beaucoup de dépenses sur vos achats en n'achetant pas de viande ni de produits laitiers, parce que Ces choses sont chères. | Open Subtitles | بمقدورك إزالة الكثير من نفقاتك على فاتورة بقالتك بعدم شراء اللحم والألبان لأن هذه الأشياء باهظة الثمن. |
Ces choses sont construites pour résister à ces conditions climatiques. | Open Subtitles | هذه الأشياء بنيت لتصمد في مثل هذه الظروف المناخية. |
Mince, encore une pub. Ces choses sont insupportables. | Open Subtitles | هذا الإعلان مجدداً يا إلهي هذه الأشياء مزعجة |
Ces choses sont des portails pour l'enfer, juste moins hospitaliers. | Open Subtitles | تلك الأشياء هي بوابات _ إلى الجحيم، فقط أقل مضياف. |
Ces choses sont compliquées et, malheureusement, les bons gars ne reçoivent pas toujours de gagner. | Open Subtitles | هذه الأشياء معقدة و للأسف أن الأخيار لا يفوزون دائماً |
J'ai toujours pensé que Ces choses sont du gâchis qui finissent dans une décharge. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء مضيعة كبيرة ينتهي بها المطاف دائماً في مكب ما |
Je suis désolé d'être le porteur de mauvaise nouvelle, mais Ces choses sont toujours plus compliquées qu'il n'y paraît. | Open Subtitles | أنا آسف لكونى حامل الأخبار السيئة لكن هذه الأشياء تبدو دوماً أكثر تعقيداً ممَ تبدو عليه |
À notre époque, Ces choses sont prises très au sérieux. | Open Subtitles | مايسون في هذا اليوم وهذا العمر هذه الأشياء تؤخذ بجدية كبيرة |
Mais parce que Ces choses sont causées par les perturbations, ne signifie pas qu'elles ne sont pas liées aux lois de la physique. | Open Subtitles | ولكن لمجرد هذه الأشياء هي سبب الاضطرابات لايعني انهم ملتزمين بالقوانين الفيزيائية |
Tu sais, si je ne savais pas mieux, je dirais que Ces choses sont des vampires. | Open Subtitles | أتعرف، لو لم تكن معرفتي أفضل، لقلت بان هذه الأشياء ما هي إلا مصاصي الدماء |
Et je conteste que Ces choses sont moins importantes que la lettre de la loi. | Open Subtitles | نتحدّث عن إرثه وأنا سأجادل كلّ من يقول أنّ هذه الأشياء أقل أهمية من رسالة القانون |
Ces choses sont incroyablement réalistes et vraiment dures à faire. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحمل واقعيه لاتصدق ومن الصعب جدا القيام بها. |
Toutes Ces choses sont nécessaires, et si vous privez les gens d'une de ces choses, vous avez un être humain aux capacités et au fonctionnement réduits. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء ضرورية ولو حرمت الناس من أي واحد منهم فستصبح إنسانيتهم أقل و قدرتهم على الأداء اقل. |
Apparemment Ces choses sont capables de passer d'une identité à l'autre, une fois appropriée, pas juste une. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذه الأشياء قادرةٌ على التحوّل بين كلّ شخصيّةٍ أخذوها، لا مجرّد شخصيّةٍ واحدة. |
Elle est amoureuse. Ces choses sont guérissables. | Open Subtitles | إنها واقعة في الحب هذه الأشياء يمكن معالجتها |
Ces choses sont difficiles à avoir dans les école de Manhattan. | Open Subtitles | هذه الأشياء من الأصعب الحصول عليها من دخول رياض أطفال منهاتن |
Ce sera une défense purement symbolique si Ces choses sont plus d'une poignée. | Open Subtitles | سيكون الوضع دفاعاً نموذجياً إذا كان هناك أكثر من حفنة من هذه الأشياء |
On ne peut pas, Ces choses sont partout. | Open Subtitles | لا يمكننا لأنّ هذه الأشياء بكل مكان حولنا |
Ces choses sont en caoutchouc, non ? | Open Subtitles | تلك الأشياء هي المطاط، أليس كذلك؟ |
Ces choses sont parfaitement formées et équilibrées. | Open Subtitles | تلك الأشياء هي مثالية في شكل والتوازن. |