"ces communiqués" - Traduction Français en Arabe

    • وهذه النشرات الصحفية
        
    • تلك النشرات الصحفية
        
    • هذه البلاغات
        
    • والغاية من هذه البيانات
        
    • أن البلاغات
        
    • ومن شأن هذه البيانات
        
    • هذه النشرات الصحفية
        
    ces communiqués, qui sont établis à l'intention des moyens d'information et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    ces communiqués, qui sont établis à l'intention des moyens d'information et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des comptes rendus officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées; UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية.
    ces communiqués de presse ont été mis à la disposition des médias et distribués par voie électronique aux centres et services d'information des Nations Unies; ils sont affichés sur la page d'accueil de l'ONU sur le Worldwide Web. UN وقد وضعت تلك النشرات الصحفية في متناول وسائط اﻹعلام ووزعت الكترونيا على مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ونُشرت في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة في الشبكة العالمية.
    Le Secrétaire général fait diffuser ces communiqués par les moyens les plus appropriés. UN وينشر الأمين العام هذه البلاغات الإعلامية مستعيناً بأنسب الوسائل.
    ces communiqués sont établis à l'intention des médias, des milieux dirigeants, des missions permanentes, des hauts fonctionnaires des organismes des Nations Unies à Vienne, des établissements d'enseignement et des institutions universitaires et des ONG (SINU/VIE); UN والغاية من هذه البيانات هي أن تكون متاحة للاستخدام من قبل وسائط اﻹعلام وموظفي الحكومات والبعثات الدائمة وموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في فيينا، والمؤسسات التعليمية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées; UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية.
    ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées; UN وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية.
    Elle publie également des communiqués sur les conférences et réunions tenues par des organes des Nations Unies dans d'autres régions du monde. ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN كما أنه يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم، وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    Elle publie également des communiqués sur les conférences et réunions tenues par des organes des Nations Unies dans d'autres régions du monde. ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN كما أنه يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم، وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    Elle publie également des communiqués sur les conférences et réunions tenues par des organes des Nations Unies dans d'autres régions du monde. ces communiqués, qui sont établis à l'intention des moyens d'information et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN كما أنه يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم، وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    Elle publie également des communiqués sur les conférences et réunions tenues par des organes des Nations Unies dans d'autres régions du monde. ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN كما أنه يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم، وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    Elle publie également des communiqués sur les conférences et réunions tenues par des organes des Nations Unies dans d'autres régions du monde. ces communiqués, qui sont établis à l'intention des médias et ne constituent pas des documents officiels, contiennent aussi des renseignements généraux sur les questions examinées. UN كما أنه يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم، وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط اﻹعلام ولا تعتبر وثائق رسمية، وتتضمن أيضا معلومات أساسية.
    ces communiqués sont adressés par courrier électronique aux parties intéressées et publiés sur le site Web de la CNUDCI, ainsi que sur celui du Service de l'information de l'ONU à Vienne. UN وتوفَّر تلك النشرات الصحفية للأطراف المهتمة عبر البريد الإلكتروني، وتُنشَر على موقع الأونسيترال الشبكي، وكذلك على الموقع الشبكي الخاص بدائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا.
    ces communiqués sont adressés par courrier électronique aux parties intéressées et publiés sur le site Web de la CNUDCI, ainsi que sur celui du Service de l'information de l'ONU à Vienne. UN وتوفَّر تلك النشرات الصحفية للأطراف المهتمة، عبر البريد الإلكتروني، وتُنشر على موقع الأونسيترال الشبكي، وكذلك على الموقع الشبكي الخاص بدائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا.
    Le Secrétaire général fait diffuser ces communiqués par les moyens les plus appropriés. UN وينشر الأمين العام هذه البلاغات الإعلامية مستعيناً بأنسب الوسائل.
    ces communiqués techniques obligent les assujettis à informer l'UPB, et en particulier à décrire minutieusement : UN وتلزم هذه البلاغات الفنية الجهات المعنية بإبلاغ الوحدة، وبأن تبين بوجه خاص بدقة ما يلي:
    ces communiqués sont établis à l'intention des médias, des milieux dirigeants, des missions permanentes, des hauts fonctionnaires des organismes des Nations Unies à Vienne, des établissements d'enseignement et des institutions universitaires et des ONG (SINU/VIE); UN والغاية من هذه البيانات هي أن تكون متاحة للاستخدام من قبل وسائط اﻹعلام وموظفي الحكومات والبعثات الدائمة وموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في فيينا، والمؤسسات التعليمية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    ces communiqués de presse figurent désormais également sur l’Internet et peuvent être immédiatement consultés par les médias, les gouvernements des États Membres, le réseau des centres d’information des Nations Unies et autres bureaux extérieurs ainsi que par les organisations non gouvernementales et le public dans son ensemble. UN كما أن البلاغات الصحفية توضع اﻵن على اﻹنترنت لكي تكون متاحة فوريا لوسائط اﻹعلام، والمكاتب الحكومية في الدول اﻷعضاء، وشبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وسائر المكاتب البعيدة عن المقر، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والجمهور العام.
    ces communiqués de presse, qui sont diffusés via les différents moyens de communication, contribuent à informer des dangers du terrorisme et à contrecarrer les revendications de ceux qui les commettent. UN ومن شأن هذه البيانات التي تبث عبر وسائط الإعلام المختلفة أن تسهم في التوعية بمخاطر الإرهاب وفي دحض ادعاءات المروجين له.
    ces communiqués de presse sont également reproduits sur la page d’accueil Internet de l’Organisation, qui est consultée 1,7 million de fois par semaine. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ١,٧ مليون زائر في اﻷسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus