"ces conneries" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الهراء
        
    • هذه التفاهات
        
    • ذلك الهراء
        
    • هذا هراء
        
    • بهذا الهراء
        
    • هذه الترهات
        
    • الكلام الفارغ
        
    • هذا القرف
        
    • هذه القذارة
        
    • تلك التفاهات
        
    • تلك الترهات
        
    • تلك الهراءات
        
    • هذا الهُراء
        
    • تفاهات
        
    • بهذه الهراءات
        
    Maintenant, compte tenue de ta profession, tu devrais pouvoir faire mieux que ces conneries. Open Subtitles الآن، بالنظر لمهنتك، يجب أن تكوني أفضل قليلا في هذا الهراء.
    Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً.
    Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. Open Subtitles ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء
    Et pourquoi devrais-je croire ces conneries venant de vous ? Open Subtitles ولمَ ينبغي عليّ تصديق هذه التفاهات الصادرة منك؟
    C'est à cause de ces conneries que ta femme emmène ton fils et te quitte. Open Subtitles وبسبب ذلك الهراء والحديث المختل ستأخذ زوجتك ابنك وستهجرك.
    J'avais l'habitude de croire à ces conneries quand j'étais enfant. Open Subtitles لقد اعتدث تصديق هذا الهراء حينما كنت شابةً.
    Le tribunal ne s'intéresse pas à ces conneries, juste aux faits. Open Subtitles المحاكمة ليست مثل هذا الهراء انما هي بخصوص الحقائق
    Je suis catholique. Je connais ces conneries mystiques. Open Subtitles أنا كاثوليكي أعرف كل شيء عن هذا الهراء الروحاني
    Je gagne du temps pour arrêter ces conneries une bonne fois pour toute. Open Subtitles لكي يُمكنني إيقاف هذا الهراء .من الحدوثِ مُجددًا
    Même si ces conneries de revitalisation urbaine se font ? Open Subtitles ‫حتى إن تم إدخال كل هذا الهراء ‫عن الإنعاش المدني؟
    Alors ces conneries sur le fait que j'ai été impliqué dans la mort de son père... Open Subtitles لذا هذا الهراء عن عن تورطي بما حدث مع أبيها
    C'est quoi, ces conneries depuis plus de 3 000 km ? Open Subtitles ‫ما هذا الهراء الذي قمت به ‫طوال ثلاثة آلاف كلم؟
    C'est raisonnable, mais vous devez passer par-dessus toutes ces conneries. Open Subtitles أنه منطقي ، لكن ، كما تعرفين يجب أن تتغلبي على كل هذا الهراء
    Laisse tomber ces conneries. ça veut rien dire en plein désert. Open Subtitles لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا
    La ferme ! J'ai entendu ces conneries toute la journée. Open Subtitles اصمتى ، انا اسمع هذه التفاهات طوال اليوم
    Alors ne viens pas me parler de ces conneries de nature et culture. Open Subtitles فلا تحدثيني عن ذلك الهراء بشأن الطبع الفطريّ والمكتسب.
    - Non, ces conneries homophobes ne sont pas acceptables. Open Subtitles لا ، هذا هراء الخوف من المثليين هذا غير مقبول
    Je savais que tu sortirais ces conneries. Comme toujours. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً
    Je ne crois pas aux fantômes, aux esprits, et toutes ces conneries. Open Subtitles لا أؤمن بالأشباح أو الأرواح أو أي من هذه الترهات.
    C'est ce que vous me montrez après tous ces conneries ? Open Subtitles هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ
    Et quand je rentre, j'ai besoin de fumer pour oublier toutes ces conneries. Open Subtitles وعندما أعود إلى البيت، أنا بحاجة إلى التدخين. حتى أبعد هذا القرف عن ذهني.
    Tu recommences ces conneries, je te fais péter les os ! Open Subtitles اذا قمتي بسحب هذه القذارة مجدداً سوف اسحق رقبتك
    Il m'a demandé comment j'allais. Condoléences et toutes ces conneries. Open Subtitles سأل عن حالي وقدم التعازي وكل تلك التفاهات
    Je ne crois pas à ces conneries de macho, Je l'attends de lui; pas de toi. Tu es plus intelligent que ça. Open Subtitles لست أصدّق تلك الترهات الذكوريّة، أتوقّع ذلك منه لا منك، إنّك أذكى من ذلك.
    Oubliez ces conneries. Qu'il se concentre sur ses crimes de guerre. Open Subtitles دعك من تلك الهراءات واجعله يركّز على جرائم الحرب.
    Je n'ai pas à subir ces conneries. Open Subtitles كلّا، لا يُمكنه... لستُ مُضطرًّا أن. أتعامل مع هذا الهُراء.
    Je ne sais pas si je suis censé voir un message dans toutes ces conneries, mais j'en vois un de toutes façons. Open Subtitles لا اعلم بأنه رُبما علي اخذ هذا كرسالة او شيئاً ما مما كان يجري من تفاهات ولكني يجب علي شُكركِ لهذا.
    Mais garde ces conneries pour toi, parce que ça me fout la trouille. Open Subtitles ولكن يجب أن تحتفظي بهذه الهراءات لنفسك لأنها تخيفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus