"ces deux projets" - Traduction Français en Arabe

    • هذين المشروعين
        
    • مشروعي
        
    • هذان المشروعان
        
    • للمشروعين
        
    • كلا المشروعين
        
    • ويشكل مشروعا
        
    • استُكملت وعُمّمت
        
    • المواد ومشاريع المبادئ
        
    • لكلا المشروعين
        
    • على المشروعين
        
    • بهذين المشروعين
        
    • ويرد مشروعا
        
    Un total de 1 350 enfants bénéficient de ces deux projets. UN ويستفيد من هذين المشروعين ما مجموعه ٣٥٠ ١ طفلا.
    Il conviendrait que l'examen en deuxième lecture de ces deux projets se termine en 1995. UN ويستحسن لو أنجز بحث هذين المشروعين في القراءة الثانية في ١٩٩٥.
    La Pologne se réjouit d'être coauteur de ces deux projets de résolution. UN ومن دواعي سرور بولندا أنها شاركت في تقديم مشروعي القرارين كليهما.
    Voilà pourquoi les auteurs espèrent que les membres de l'Assemblée générale se prononceront en faveur de ces deux projets de résolution. UN ومن هذا المنطلق، يتطلع متبنو مشروعي القرارين إلى تصويت جميع الدول في الجمعية العامة لصالح مشروعي القرارين هذين.
    ces deux projets phares feront beaucoup pour rattraper l'énorme retard des femmes dans le domaine économique et social. UN وسيقطع هذان المشروعان الرئيسيان شوطا طويلا نحو سد الفجوة الحرجة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي لصالح المرأة.
    Une partie des ressources destinées à financer ces deux projets pourrait éventuellement être réaffectée à l'amélioration d'autres points de passage de la frontière. UN ومن الممكن أن يتم إعادة توزيع بعض اﻷموال في هذين المشروعين لتحسين المعابر الحدودية البديلة.
    Donner des informations actualisées sur l'état d'avancement de ces deux projets de loi et préciser comment les dispositions de la Convention y sont incorporées. UN ويرجى تقديم المعلومات المستجدة عن وضع هذين المشروعين وبيان مدى إدماج أحكام الاتفاقية فيهما.
    Le rapport sur l'économie verte qui est en cours d'élaboration s'appuie sur ces deux projets. UN ويستند التقرير المتعلق بالاقتصاد الأخضر الذي يجري إعداده حاليا إلى هذين المشروعين كليهما.
    Ils entendent continuer de coopérer étroitement avec les autres États au sein du Comité spécial en vue de parvenir à un consensus sur ces deux projets. UN وهي تنوي الاستمرار في التعاون الوثيق مع الدول الأخرى واللجنة الخاصة بغية التوصل إلى توافق في الآراء حول هذين المشروعين.
    Ma délégation est fermement convaincue que l'adoption de ces deux projets de résolution donnera aux parties concernées de nouvelles raisons de revenir à la table de négociations. UN ويعتقد وفدي بقوة أن اعتماد هذين المشروعين من شأنه أن يمهد طريقا جديدا للطرفين المعنيين يعيدهما إلى طاولة المفاوضات.
    La puissance combinée de ces deux projets atteindra presque la puissance installée actuelle de l'Afrique du Sud. UN وقدرة هذين المشروعين معا تكاد تكافئ القدرة الفعلية الحالية في جنوب أفريقيا.
    ces deux projets de résolution contenaient les recommandations suivantes : UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    La Sixième Commission a adopté ces deux projets de résolution sans les mettre aux voix, et je suis convaincu que l'Assemblée générale agira de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروعي القرارين كليهمـــا دون تصويـت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    ces deux projets de loi sont au Parlement. UN وينظر البرلمان في مشروعي القانونين المذكورين.
    Les autorités béninoises devraient prendre toutes les mesures nécessaires afin d'adopter ces deux projets de texte dès que possible. UN وينبغي أن تتخذ سلطات بنن جميع التدابير اللازمة لاعتماد مشروعي القانون هذين في أقرب وقت ممكن.
    Les autorités béninoises devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour que ces deux projets de lois soient adoptés dans les meilleurs délais; UN وينبغي أن تتخذ سلطات بنن جميع التدابير اللازمة لاعتماد مشروعي القانونين هذين في أقرب وقت ممكن؛
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur ces deux projets de résolution. UN ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين.
    ces deux projets contribueront dans une grande mesure à harmoniser les dispositions réglementaires et à garantir de meilleures pratiques dans le domaine de la protection sociale et de la protection de l'enfance. UN وسيساعد هذان المشروعان إلى درجة كبيرة عملية توحيد اللوائح وتحسين الممارسات في مجال الحماية الاجتماعية وحماية الطفل.
    Le Conseil a donné pour instructions d'achever les études nécessaires relatives à ces deux projets. UN ووجه باستكمال الدراسات اللازمة للمشروعين.
    ces deux projets sont en cours d'exécution. UN ويجري تنفيذ كلا المشروعين خلال عام ١٩٩٤.
    ces deux projets de résolution sont une contribution des membres de l'ANASE à la cause du désarmement. UN ويشكل مشروعا القرارين المذكورين جزءا من إسهامات أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا في قضية نزع السلاح.
    Le secrétariat a expliqué que d'ici à l'exercice 2016-2017, la phase préparatoire de ces deux projets aurait été menée à terme et que les normes IPSAS et le système Umoja seraient utilisées dans le cadre de toutes les activités concernées. UN فأوضحت الأمانة أن العملية التحضيرية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا لفترة السنتين 2016-2017 ستكون قد استُكملت وعُمّمت لتُستخدم في جميع المعاملات ذات الصلة.
    La possibilité de formuler des Convention sur la base des ces deux projets pourrait être réexaminée à l'avenir lorsque les conditions à cet effet seront réunies. UN ويمكن إعادة النظر في إمكانية صياغة اتفاقيات دولية على أساس مشاريع المواد ومشاريع المبادئ مستقبلا حين تكون الظروف مهيأة لذلك.
    Le budget total approuvé par le PNUD pour ces deux projets s'élève à 1,7 million de dollars. UN ويبلغ مجمــــوع الميزانية التي وافق عليها البرنامــج اﻹنمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليـون من دولارات الولايات المتحدة.
    34. Plusieurs délégations ont fait des observations sur ces deux projets. UN ٤٣ - وعلقت عدة وفود على المشروعين.
    Pour terminer, je souhaiterais présenter ces deux projets de résolution à l'Assemblée générale au nom des coauteurs et demander à toutes les délégations de voter en faveur de ces projets, vu qu'ils consacrent les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et appellent à la réalisation de la justice. UN وفي الختام، أتقدم إلى الجمعية العامة بهذين المشروعين بالنيابة عن الدول المقدمة وأناشد الوفود التصويت تأييدا لهما، فهما يكرسان المبادئ اﻷساسية في ميثاق اﻷمم المتحدة، ويطالبان بتحقيق العدالة.
    ces deux projets de décision étaient reproduits en tant que projets de décision XXI[I] et XXI[J] au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويرد مشروعا المقررين في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3، بوصفهما مشروع المقرر 21 [ط] ومشروع المقرر 21 [ي] .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus