"ces dispositions à" - Traduction Français en Arabe

    • تلك الترتيبات ليشمل
        
    • هذه الترتيبات في
        
    • هذه الأحكام على
        
    • هذه الأحكام في
        
    • تلك الترتيبات لتشمل
        
    • هذه الترتيبات التعاونية لتشمل
        
    • إلى هذه الأحكام
        
    63. Constate les dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 63 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات الشبكية المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام أن يوسع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    63. Prend également note des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 63 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات الشبكية المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام أن يوسع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    60. Salue les dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 60 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات المتاحة على الموقع الشبكي ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Dans cette même décision, il est décidé de revoir ces dispositions à la quatrième session au plus tard, en liaison avec le Secrétaire général, en vue d'y apporter les modifications que les deux Parties pourront juger souhaitables. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في المقرر نفسه، استعراض هذه الترتيبات في موعد لا يتجاوز دورته الرابعة، بالتشاور مع الأمين العام، بغية إجراء التعديلات التي قد يعتبرها كلا الطرفين مستصوبة.
    Il estime en outre que toute limitation de l'applicabilité de ces dispositions à toutes les nations est incompatible avec l'objectif et le but desdits Pactes. UN وهي ترى علاوة على ذلك أن أي تقييد لانطباق هذه الأحكام على جميع الشعوب إنما يتنافى مع موضوع العهدين وغرضهما.
    Indiquer également quelles mesures sont envisagées pour revoir ces dispositions à la lumière du Pacte. UN كما يرجى الإشارة إلى الخطوات التي ينظر في اتخاذها لمراجعة هذه الأحكام في ضوء العهد.
    63. Constate les dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 63 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات المتاحة على الموقع الشبكي ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام أن يوسع نطاق تلك الترتيبات لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    62. Se félicite des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec les établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines des langues officielles, et prie le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 62 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Il a invité la Présidente à porter ces dispositions à l'attention de la Commission et à prendre les mesures nécessaires pour les mettre en oeuvre. UN ودعا رئيسة اللجنة إلى توجيه انتباه اللجنة إلى هذه الأحكام وإلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذها.
    63. Se félicite des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines des langues officielles, et prie une nouvelle fois le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 63 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    63. Se félicite des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines des langues officielles, et prie une nouvelle fois le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 63 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات الشبكية المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها من الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    57. Prend également note des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 57 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات المتاحة على الموقع الشبكي ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    63. Se félicite des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines des langues officielles, et prie une nouvelle fois le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 63 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    65. Prend note des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 65 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات المتاحة على الموقع الشبكي ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام توسيع نطاق تلك الترتيبات ليشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Toutefois, les Parties n'ont pas adopté ces dispositions à la onzième session de la COP et à la première session de la COP/MOP. UN على أن الأطراف لـم تعتمد هذه الترتيبات في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. Décide de revoir ces dispositions à sa quatrième session au plus tard, en liaison avec le Secrétaire général, en vue d'y apporter les modifications que les deux parties pourront juger souhaitables; UN ٥- يقـرر استعراض هذه الترتيبات في موعد لا يتجاوز دورته الرابعة، بالتشاور مع اﻷمين العام، بغية إجراء التعديلات التي قد يعتبرها كلا الطرفين مستصوبة؛
    6. Décide de revoir ces dispositions à sa quatrième session au plus tard, en consultation avec le Secrétaire général, en vue d'y apporter les modifications qui seraient jugées souhaitables par les deux parties; UN ٦- يقـرر استعراض هذه الترتيبات في موعد لا يتجاوز دورته الرابعة، بالتشاور مع اﻷمين العام، بغية إجراء التعديلات التي قد يعتبرها كلا الطرفين مستصوبة؛
    Il estime en outre que toute limitation de l'applicabilité de ces dispositions à toutes les nations est incompatible avec l'objectif et le but desdits Pactes. UN وهي ترى علاوة على ذلك أن أي تقييد لانطباق هذه الأحكام على جميع الشعوب إنما يتنافى مع موضوع العهدين وغرضهما.
    L'application possible de ces dispositions à la propriété intellectuelle est traitée au paragraphe 115 du chapitre II, dans la deuxième partie du Guide sur l'insolvabilité. " UN ويتناول التعليق الوارد في الفقرة 115 من الفصل الثاني من الجزء الثاني من دليل الإعسار إمكانية تطبيق هذه الأحكام على الملكية الفكرية. "
    L'État partie devrait réexaminer ces dispositions à la lumière des observations du Comité et des précédentes observations finales concernant l'article 14, afin de veiller à ce que les garanties énoncées à l'article 14 soient pleinement respectées. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في هذه الأحكام في ضوء ملاحظات اللجنة والملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بالمادة 14، بغية كفالة الاحترام الكامل للضمانات المنصوص عليها في المادة 14.
    63. Constate les dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec des établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines langues officielles, et prie de nouveau instamment le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation ; UN 63 - تنوه بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد الصفحات المتاحة على الموقع الشبكي ببعض اللغات الرسمية، وتكرر طلبها العاجل إلى الأمين العام أن يوسع نطاق تلك الترتيبات لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    62. Se félicite des dispositions prises par le Département de l'information en coopération avec les établissements universitaires pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans certaines des langues officielles, et prie le Secrétaire général d'étendre ces dispositions à toutes les langues officielles de l'Organisation; UN 62 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Il a invité la Présidente à porter ces dispositions à l’attention de la Commission et à prendre les mesures nécessaires pour les mettre en oeuvre. UN ودعا رئيس اللجنة الى توجيه انتباه اللجنة إلى هذه الأحكام والى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus