"ces enregistrements" - Traduction Français en Arabe

    • هذه التسجيلات
        
    • تلك التسجيلات
        
    • هذه الأشرطة
        
    • هذه السجلات
        
    • تلك الإسطوانات
        
    • وهذه التسجيلات
        
    • تلك الأشرطة
        
    • تلك السجلات
        
    • لتلك التسجيلات
        
    ces enregistrements devraient être conservés en lieu sûr et être mis à la disposition des enquêteurs, des détenus et de leurs avocats; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    La Mission n'est toutefois pas convaincue de l'authenticité de ces enregistrements, et n'a pas pu les analyser convenablement car le Gouvernement israélien ne les lui a pas communiqués. UN غير أن البعثة غير مقتنعة بصحة هذه التسجيلات ولم تتح حكومة إسرائيل هذه المواد للبعثة لفحصها بشكل ملائم.
    Il faut toutefois s'occuper de la préservation et de l'accessibilité de ces enregistrements audiovisuels sur le long terme. UN بيد أنه لا بد من تناول مسألة حفظ هذه التسجيلات السمعية البصرية والوصول إليها في الأمد الطويل.
    Et j'aurai eu toute la nuit pour trouver ces enregistrements Open Subtitles و لكنت قضيت كل الليل لأجد تلك التسجيلات
    ces enregistrements vidéo sont distribués aux services provinciaux et municipaux des affaires féminines de l'ensemble du pays. UN ويجري توزيع هذه الأشرطة على مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات في جميع أنحاء البلد.
    L'État partie devrait garantir l'accès des avocats et des membres de la famille des détenus à ces enregistrements. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن للمحامين ولأقرباء المحتجزين الاطلاع على هذه السجلات.
    Il a acheté ces enregistrements avant même de venir ici. Open Subtitles لقد قام بشراء تلك الإسطوانات قبل أن يأتي إلى هنا
    ces enregistrements seront accessibles depuis l'extranet de l'ONUDI. UN وهذه التسجيلات متاحةٌ من خلال صفحة اليونيدو الخارجية على الإنترنت (UNIDO Extranet).
    Si on n'a pas ces enregistrements, les gars de Donahue vont les détruire et on n'aura jamais de condamnation. Open Subtitles (إذا لم نحصل على تلك الأشرطة فسوف يُدمرها رجال (دوناهو ولن نحصل على إدانة قط
    Oui, ces enregistrements étaient, genre, le seul lien que je ressentais avec lui quand il n'était pas là. Open Subtitles نعم، تلك السجلات كانت، مثل، والطريقة الوحيدة شعرت متصلا به عندما كان لا حول.
    - Rarement. Qui d'autre a ces enregistrements ? Open Subtitles من إستمع لتلك التسجيلات أيضاً؟
    ces enregistrements devraient être conservés en lieu sûr et être mis à la disposition des enquêteurs, des détenus et de leurs avocats; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    C'est dommage que nous ne nous rencontrerons jamais, ces enregistrements sont fait pour te guider, pour t'aider toi et tes parents, Open Subtitles إنه لمن المُخزى أننا لن نتقابل لكن هذه التسجيلات تمّت لكى تُرشدك ،لكى تُساعدِك أنتى ووالديكِ
    Donc s'il y a un moyen que j'aie ces enregistrements sans avoir à passer par toutes les formalités administratives, ca serait... beh, ca serait bien. Open Subtitles لذا إذا أمكن بأي طريقة كانت أن أحصل على هذه التسجيلات ومن دون المرور بتعقيدات قانونية سيكون ذلك مبهرًا
    Je ne sais pourquoi je continue ces enregistrements, ni qui pourrait les trouver un jour, ni comment ils pourraient vous parvenir. Open Subtitles لا اعلم لماذا اقوم بعمل . هذه التسجيلات . أو من سيستطيع العثور عليها . و كيف سيحصلون عليها حتى تصل لكي
    Au moins, personne n'a encore vu ces enregistrements. Open Subtitles الأمر الحسن أنّه لم يشاهد أحد هذه التسجيلات بعد
    Au sujet de la protection de la vie privée, seuls peuvent être affectés à l'enregistrement sur support vidéo de manifestations publiques les fonctionnaires de police ayant reçu une formation appropriée; la conservation et la destruction de ces enregistrements sont régies par des directives claires et strictes. UN وفيما يخص حماية الحياة الخاصة، لا يجوز أن يكلَّف أحد بتسجيل المظاهرات العامة بالفيديو من غير موظفي الشرطة المدربين تدريباً مناسباً؛ ويخضع حفظ هذه التسجيلات وإتلافها لتوجيهات واضحة وصارمة.
    j'ai réalisé ces enregistrements dans l'éventualité oùje serais mort ou incapable de fournir les informations nécessaires. Open Subtitles لقد أعددت لك تلك التسجيلات فى حالة وفاتى أو فى حالة عدم مقدرتى على شرح المعلومات المطلوبة
    Les comportements observés sur ces enregistrements peuvent éclairer les causes de la combustion de la tête. Open Subtitles بناء على تصرف الكائن في تلك التسجيلات التصويرية المجسمة ما زلنا نحاول تحديد سبب الإحتراق في الرأس
    ces enregistrements sont la preuve tangible du racisme de la police de Los Angeles. Open Subtitles هذه الأشرطة هي دليل كافي على إثبات ان قسم شرطة لوس أنجلوس عنصري.
    L'État partie devrait garantir l'accès des avocats et des membres de la famille des détenus à ces enregistrements. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن للمحامين ولأقرباء المحتجزين الاطلاع على هذه السجلات.
    ces enregistrements ne sont pas les premières choses dont il t'a parlé, par contre tu t'es bien arrangé pour que cela soit la dernière chose qu'il te dise. Open Subtitles تلك الإسطوانات لم تكن أول شئ قد أخبرك به ولكنّه تأكد من جعلها ورقته الرابحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus