"ces lumières" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الأضواء
        
    • تلك الأضواء
        
    • تلك الأنوار
        
    • هذه المصابيح
        
    ces lumières devraient le tenir à distance. Open Subtitles هذه الأضواء من المفترض ان تضعه في موقف لا يسمح له بفعل أي شيء
    Lorsque nous avons allumé ces lumières, nous avons perdu quelque chose de précieux. Open Subtitles حينما قمنا بتشغيل كل هذه الأضواء خسرنا أمراً ثميناً
    ces lumières sont parfaites avec ton costume. Open Subtitles بالمناسبة , هذه الأضواء تجعلك بمنظر مثالي
    Regarde toutes ces lumières. Tellement de personnes à sauver. Open Subtitles انظر لكل تلك الأضواء الكثير من الناس لننقذهم
    Et alors que je fixais, stupéfait, ces lumières étincelantes je dis à mon second: Open Subtitles و كما شاهدت, الذهول, من تلك الأضواء المتألقة واللامعة, وعندها التفت الى زميلي وقلت لة,
    Plus vite on allume ces lumières plus vite nous découvrirons quelles sont les intentions de notre cible. Open Subtitles كلما أسرعنا في أضاءة تلك الأنوار كلما أسرعنا في كشف النوايا الحقيقية لهدفنا
    Voyez la facilité avec laquelle vous avez réparé ces lumières. Open Subtitles انظر كيف أصلحتَ هذه المصابيح بسهولة.
    Non, dans le ciel ! ces lumières...je crois que c'est un OVNI. Open Subtitles لا في السماء هذه الأضواء أنا أعتقد بأنها صحن فضائي
    De toute façon, j'y vois rien avec ces lumières. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    ces lumières, ce sont les portes qui t'aspirent vers des niveaux supérieurs d'existence. Open Subtitles هذه الأضواء هي أبواب تأخذك إلى أماكن أخرى من الوجود.
    que font toutes ces lumières et ces câbles au milieu d'un parking ? Open Subtitles ماذا تفعل كل هذه الأضواء والأسلاك في وسط ساحة توقف ؟
    L'aurore d'Australie éclaire les cieux du sud mais ces lumières spectaculaires n'apportent aucune chaleur à la région glaciaire. Open Subtitles الأضواء القطبية تنير سماء القطب الجنوبي. لكن هذه الأضواء الرائعة لا تجلب دفئاً لبرّيّة الثلج.
    On nous a envoyés à Cuba après l'ouragan Charley pour voir ce qu'on pouvait faire de ces lumières dans l'eau. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    On est descendus ici sous ce terrible orage et on a vu ces lumières descendre dans l'eau. Open Subtitles لقد أتينا هنا في أثناء ثوران العاصفه ورأينا هذه الأضواء تسقط في الماء
    - Certaines de ces lumières ne fonctionnent pas. Open Subtitles بعض من هذه الأضواء لا يعمل همم
    ces lumières fluorescentes n'agacent que moi? Open Subtitles هل هنالك من تزعجه هذه الأضواء غيري ؟
    Avec toutes ces lumières. Open Subtitles أجل، يشبهها تماماً مع كل تلك الأضواء.
    Oh, ta chemise est complètement-- trempée, Bill. Il faut chaud sous ces lumières. Open Subtitles حسناً, الجو ساخن أمام تلك الأضواء.
    Regardez ces lumières. Que font-ils ? Open Subtitles انظري لكل تلك الأضواء ماذا يفعلون ؟
    Non... Moi,je voulaisdire... Toutes ces lumières... c'estquoi? Open Subtitles لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus