"ces montagnes" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الجبال
        
    • تلك الجبال
        
    • هذا الجبل
        
    • تلك الجبالِ
        
    En plus, je suis le seul à connaître ces montagnes. Open Subtitles بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال
    Mais dans ces montagnes, les bons moments ne durent pas longtemps. Open Subtitles لكن الأوقات الجيدة في هذه الجبال .لا تدومُ طويلاً
    Tous à travers ces montagnes, grizzlis font leurs tanières d'hiver Open Subtitles في جميعِ أنحاء هذه الجبال تصنع الدببة الرمادية أوكارها الشتوية
    Je ne vois pas comment il est possible que la rivière remonte et traverse ces montagnes jusqu'à la mer. Open Subtitles لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي
    Comment pourrions-nous empêcher, l'entrée en contrebande dans ces montagnes, de missiles qui pourraient être tirés sur nos villes? UN وكيف يمكن أن نمنع تهريب الصواريخ إلى تلك الجبال حيث يمكن إطلاقها على مدننا؟
    Peu importe comment cela va secouer, la première chose que nous avons besoin de faire c'est mettre cette enfant en sécurité, loin de ces montagnes...d'accord ? Open Subtitles لايهمكيفسيحدثهذا، أولشئنحتاجفعله، هو أن نخرج الفتاة من هذا الجبل ، أتوافقون؟
    Pour survivre à un hiver dans ces montagnes prend la ténacité, et le lynx roux ont ce en abondance. Open Subtitles النجاة في فصلِ الشتاء على هذه الجبال يحتاج للمثابرة و هذا مايتميزُ بهِ الوشق.
    Il n'y en a pas d'autre. ces montagnes sont infranchissables. Open Subtitles ليس هناك سبيل آخر، فلا يمكن اجتياز هذه الجبال.
    Si on reste à l'Est vers ces montagnes on gagne une semaine. Open Subtitles إذا بقينا في مسارنا شرق هذه الجبال.. فسنُنقص أسبوعاً من رحلتنا
    Je n'en ai pas vu dans ces montagnes depuis neuf ans. Open Subtitles أنني لم أرَ نمر في هذه الجبال منذ تسعة أعوام.
    Un jour, sur une Terre future, ces montagnes pourraient bien se retrouver au-dessus de l'eau. Open Subtitles يوماً ما, على الأرض المستقبلية هذه الجبال قد ينتهي بها المطاف فوق الماء.
    Des milliers d'Américains affamé d'or... voyageront à travers ces montagnes... sur le chemin d'une nouvelle vie... passant tout juste... Open Subtitles الاف من الامريكين الباحثين عن الذهب سيسافرون عبر هذه الجبال في طريقهم لحياة جديدة
    Derrière ces montagnes, il y a les vertes vallées du Chili. Open Subtitles و على هذه الجبال توجد الوديان الخضراء لشيلى
    Surtout vu comment dans une seconde on va s'écraser sur ces montagnes. Open Subtitles خاصةً برؤية كيف في أي لحظة سوف نتبعثر عبر هذه الجبال
    À première vue, ces montagnes semblent vides et dépourvues de vie. Open Subtitles للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة
    Escaladons ensemble ces montagnes et respirons l'air frais d'un nouveau paysage. UN فلنتسلق تلك الجبال معا، ونستنشق هواء جديدا في استشراف جديد.
    C'est difficile de te joindre dans ces montagnes. Open Subtitles يا إلهي , من الصعب جداً الوصول إليك بين كل تلك الجبال
    Je connais chaque centimètre de ces montagnes. Laisse moi fouiller un peu et voir ce qu'il prépare. Open Subtitles أعرف كلّ بوصة مِنْ تلك الجبال دعيني أتسلّل وأتحرَّ نواياه
    Mais j'ai souvent regardé ces montagnes et je sais que quelque chose nous regarde de là-haut. Open Subtitles لكن كان هُناك وقت كنت انظر فيه إلى تلك الجبال و أعلم أن يوجد شيئاً هُناك يحدق بيّ
    Ne m'emmène pas dans ces montagnes. Open Subtitles أرجوك لاتذهب بي الى هناك ليس الى تلك الجبال
    Beaucoup ont abandonné, famille, maison, le soleil du sud pour venir dans ces montagnes tenter leur chance. Open Subtitles لقد تركو بيوتهم و عائلاتهم و قدموا إلى هذا الجبل المثلج يبحثون عني و عن الثروة
    Il faut se méfier de ces montagnes. Open Subtitles تلك الجبالِ غادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus