"ces neuf" - Traduction Français en Arabe

    • التسعة
        
    • التسع
        
    Les dépenses totales au titre de ces neuf projets se chiffraient à 9,3 millions de dollars environ. UN وبلغ مجموع النفقات لهذه المشاريع التسعة ٩,٣ ملايين دولار تقريبا. التخطيط
    Aucune de ces neuf personnes n'a ensuite été placée en détention. UN ولم يُحتجز أي شخص من الأشخاص التسعة بعد ذلك.
    Des progrès ont certes été enregistrés en Haïti pendant ces neuf mois et demi, mais ils sont très loin d'être suffisants. UN لقد تحقق بعض التقدم في هايتي خلال الأشهر التسعة ونصف الماضية، ولكنه ليس كافياً.
    La ratification universelle de ces neuf traités et des protocoles facultatifs susmentionnés porterait le nombre des ratifications à 2 316. UN ويساوي عدد تصديقات جميع الدول على هذه المعاهدات التسع والبروتوكولات الاختيارية سالفة الذكر 316 2 تصديقا.
    Le bilan de ces neuf dernières années n'invite pas à l'optimisme. UN وسجل مؤتمرنا خلال السنوات التسع الماضية ليس فيه ما يبعث على التفاؤل.
    Sept de ces neuf journalistes ont perdu la vie à Mogadishu. UN كما قُتل سبعة من الصحفيين التسعة في مقديشو.
    ces neuf derniers mois, nous avons assisté à des changements d'une grande magnitude dans le monde arabe, des changements que personne n'escomptait il y a un an lorsque nous nous sommes réunis la dernière fois. UN وفي الأشهر التسعة الماضية، شهدنا تغيرات هائلة في العالم العربي لم يكن أحد يتوقعها عندما اجتمعنا قبل عام واحد.
    Les consultations qui ont eu lieu ces neuf derniers mois m'ont aidé à préparer ce rapport. UN وقد استرشدت في إعداد التقرير بالمشاورات التي جرت خلال التسعة شهور الماضية.
    Les consultations qui ont eu lieu ces neuf derniers mois m'ont aidé à préparer ce rapport. UN وقد استرشدت في إعداد التقرير بالمشاورات التي جرت خلال التسعة شهور الماضية.
    Les débats que nous avons eus pendant ces neuf jours ont été très intenses mais néanmoins fructueux. UN لقد كانت مناقشاتنا طوال الأيام التسعة الماضية مرهقة ولكنها مثمرة.
    ces neuf équipes d'appui aux pays sont constituées de spécialistes recrutés par le FNUAP et divers organismes partenaires au sein du système des Nations Unies. UN وتتكون هذه الأفرقة التسعة من أخصائيين عيَّنهم صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالات الأمم المتحدة الشريكة الأخرى.
    ces neuf instituts de recherche autonomes sont enregistrés en tant que sociétés selon le droit néo-zélandais. UN وقد سجلت معاهد البحث المستقلة التسعة كشركات بمقتضى قانون نيوزيلندا.
    ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges. UN وكان من شأن هؤلاء الموظفين القضائيين التسعة أن يعملوا تحت الإشراف المباشر للقضاة.
    Je voudrais vous faire état de la situation actuelle dans mon pays, qui a fait d'importants progrès ces neuf dernières années. UN وأود أن أطلعكم على آخر تطورات الحالة في بلدي، الذي أحرز تقدما ملموسا خلال الأعوام التسعة الماضية.
    Il a été demandé au Gouvernement de fournir au Groupe de travail un extrait du certificat de décès de ces neuf personnes. UN وطلب الفريق العامل إلى الحكومة تقديم نسخٍ عن شهادة وفاة الأشخاص التسعة المعنيين.
    Pour assurer l'indépendance politique de cet organisme, il est prévu que ces neuf membres renoncent à être membres d'un parti politique ou d'une association publique. UN ومن أجل ضمان الاستقلال الرسمي لهذه الهيئة، يكون اﻷعضاء التسعة ملزمين بعدم الانضمام إلى أي حزب سياسي أو رابطة عامة.
    Cependant, on peut voir une piste faite au bulldozer qui aboutit au bord de chacun de ces neuf puits. UN غير أن اﻵبار التسعة جميعاً تبين مسار طريق مدكوك بجرافة متجه إلى فتحة البئر.
    Notant que ces neuf réclamations représentent un montant total approximatif à payer de 24 milliards de dollars, dû au Koweït, UN وإذ يلاحظ أن هذه المطالبات التسع التي يبلغ إجماليها حوالي 24 مليار دولار واجبة الدفع للكويت،
    Pense à ce qu'ils ont fait depuis ces neuf derniers mois. Open Subtitles حسنٌ, فكري فيما كانوا يفعلون في الأشهر التسع المنصرمة
    Cinq de ces neuf véhicules ont été prélevés sur le parc de l'APRONUC. UN وخمس من هذه المركبات التسع آتية من مخزون سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus