"ces nuits" - Traduction Français en Arabe

    • تلك الليالي
        
    • تلك لياليِ
        
    • الليالي التي
        
    • هذه الليالى
        
    Ça me rappelle toutes ces nuits avec Matt et Annie. Open Subtitles يَجْلبُ ظهراً كُلّ تلك الليالي مَع مات وآني.
    Sauf preuve du contraire, vous n'avez aucun alibi pour ces nuits. Open Subtitles إما أن تقول لنا و إلا ليس لديك حجة غياب في تلك الليالي
    Désolée pour toutes ces nuits où je t'ai fait attendre. Open Subtitles يا أمي، أنا آسف لجميع تلك الليالي أنا جعلك تنتظر حتى بالنسبة لي.
    Quand vous partiez voguer sur votre bateau toutes ces nuits, seul mais pour une bouteille ... Open Subtitles عندما كنت تخرج للإبحار في قاربك كل تلك الليالي ...وحدك لكن معك زجاجة
    Si je pouvais revivre une seule de ces nuits... Open Subtitles ‫أتمنى لو كان في مقدوري ‫استرجاع واحدة من تلك الليالي
    Tu sais, la rencontrer, je ne peux pas imaginer ce que ça a été pour toi toutes ces nuits, à ne pas savoir. Open Subtitles أتعلمين، بعد رؤيتها، لا يمكنني تصوّر كيف كان الأمر يبدو لكِ في كل تلك الليالي بعدم معرفتكِ لما حدث.
    Toutes ces nuits où j'étais supposé prendre des leçons de piano? Open Subtitles كُل تلك الليالي التي كان مُفترض فيها أن آخذ دروس البيانو
    Toutes ces nuits dans vos bureaux le mois dernier. Open Subtitles كل تلك الليالي الطويلة ؟ من مكتب إلى آخر طوال الشهر الماضي
    Si nous pouvions comprimer toutes ces nuits d'observation en une minute c'est ce que nous verrions. Open Subtitles إن كان بإمكاننا ان نضغط كل تلك الليالي من مشاهدة النجوم الى دقيقة واحدة هذا ما سيمكننا ان نرى
    Et toutes ces nuits où tu es venu dans ma chambre j'étais trop jeune pour connaître la différence. Open Subtitles وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق
    Mais si ça arrive, tu feras ce que tu faisais pendant toutes ces nuits solitaires au lycée, okay ? Open Subtitles لكن إذا حصل, ستفعل ما فعلته طوال تلك الليالي الةحيدة في الثانوية, حسناً؟
    Après ces nuits sans sommeil, mes yeux se ferment seuls. Open Subtitles بعد كل تلك الليالي المؤرقة، الآن أنا يمكن أن أبقي عيوني بالكاد تفتح.
    Tu te souviens de toutes ces nuits, tu nous laissais veiller tard, nous disant tous les endroits où tu voulais aller, toutes les aventures que tu avais planifiées ? Open Subtitles .. هل تتذكرين كل تلك الليالي التي جعلتنا نسهر متأخراً فيها لتخبرينا عن كل تلك الأماكن التي تريدين زيارتها
    Toutes ces nuits à l'aider pour ces cours et il n'a pas eu l'idée de m'inviter. Open Subtitles , بعد كل تلك الليالي الطويلة و أنا أعلمه و لم يخطر له أن يدعوني
    Te rappelles-tu toutes ces nuits, quand tu restais tard à regarder des films avec moi ? Open Subtitles ألا تتذكرين تلك الليالي التيسهرتِفيهاهنا , تشاهدينمعيالأفلامالقديمة,
    Et toi, toutes ces nuits pluvieuses à regarder Fred Astaire et Frank Sinatra avec maman. Open Subtitles وأنت، كل تلك الليالي المطيرة تشاهد (فريد أستير) و(فرانك سناترا) مع أمك
    Alex, tu ne veux pas connaitre la vérité à propos d'où j'étais toutes ces nuits. Open Subtitles أليكس، كنت لا تريد أن تعرف الحقيقة حول أين ذهبت كل تلك الليالي .
    Oh, oui, ça va être une de ces nuits. Open Subtitles اوووه نعم ستكون واحدة من تلك الليالي
    ces nuits de pleine lune sont faites pour être gâchées. Open Subtitles هذه الليالى المُقمرة لايجب ان تُهدر سدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus