| ces plantes ont acquis diverses caractéristiques de résistance à la sécheresse qui leur permettent de survivre dans un environnement hostile. | UN | واكتسبت هذه النباتات مزايا شتى مقاومة للجفاف تمكنها من مواجهة البيئة القاسية. |
| La reproduction des plantes constituait une utilisation même si ces plantes étaient des choses vivantes qui grandissaient par ellesmêmes. | UN | فالقيام بنشر النباتات يعتبر استخداماً رغم أن هذه النباتات كائنات حية تنمو لوحدها. |
| ces plantes ont été mises à nu. | Open Subtitles | هذه النباتات قد تم تقشيرها حتى اصبحت عارية |
| Maintenant, voyons comment ces plantes l'absorbent. | Open Subtitles | الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك. |
| A ta place je ne bougerai pas trop Amy, Le moindre contact avec certaines de ces plantes pourrait être extremement dangereux. | Open Subtitles | مكانك لن أتحرك كثيرا بالداخل إيمي. حتى أذنى اتصال مع بعض النباتات هناك قد تكون خطيرة |
| c'est tout. mais ces plantes grimpantes mettent la pagaille dans la ville. | Open Subtitles | نحن فقط نَعِيشُ فيه. النظرة، أنا ما عِنْدي أيّ شئُ ضدّ الأرواحِ، لكن هذه الكرماتِ تُسبّبُ مشاكلَ رئيسيةَ |
| En brevetant ces plantes génétiquement modifiées, | Open Subtitles | من خلال تسجيل براءات الاختراع هذه النباتات المعدلة وراثيا |
| Allez, toutes ces plantes ont besoin de soins. | Open Subtitles | هيا ، كل هذه النباتات لن تدفع تكلفتها بنفسها |
| Même si vous avez été arrêté pour vol à l'étalage, le vrai crime est le meurtre de ces plantes innocentes de cette propriété. | Open Subtitles | مع أنَّه قد تم إعتقالكَ بتهمة السطو على المتاجر إلاَّ أنَّ جريمتك الفعلية هي قتل هذه النباتات البريئة في هذه الملكية |
| Là, j'ai utilisé des panneaux solaires pour faire pousser ces plantes. | Open Subtitles | نعم هنا، انظر لقد أخذت الألواح الشمسية، وزرعت هذه البذور التي تجعل هذه النباتات تنمو |
| ces plantes me rendent nerveux, celle-là me fixe, on y va. | Open Subtitles | حسناً جيد لنخرج من هنا هذه النباتات تجعلني متوتراً وهذه تحدق بي |
| Vous devriez révéler à quel point ces plantes sont dangereuses. | Open Subtitles | تعلم , الناس يجب أن يعلموا ما مدى خطورة هذه النباتات |
| ... 24 heures. Vous devriez révéler à quel point ces plantes sont dangereuses. | Open Subtitles | يجب ان يعرف الناس إلى خطورة هذه النباتات |
| ces plantes peuvent tuer les humains et le feront. | Open Subtitles | كما تعلمون هذه النباتات يمكن أن تقتل البشر |
| Les substances sécrétées par ces plantes peuvent être reconnus par notre corps. | Open Subtitles | المواد اللتي تخفيها هذه النباتات تستطيع أجسادنا من التعرف اليها |
| Et si tu reçois une de ces plantes que tu ramènes chez toi et meurt après deux jours ? | Open Subtitles | حسنا. ماذا يحدث إذا حصلت على عل أحد هذه النباتات تعلمين، و بعد يومان. |
| Où qu'elles soient, ces plantes sont près d'une usine. | Open Subtitles | والآن إينما كانت هذه النباتات فهي قرب مصنع |
| - Parallèlement, l'activité de promotion de ces plantes médicinales a été faite auprès des autorités administratives et sanitaires. | UN | - وفي نفس الوقت تم ترويج هذه النباتات الطبية لدى السلطات الإدارية والصحية. |
| ces plantes n'ont aucune valeur nutritionnelle. | Open Subtitles | هذه النباتات ليس لها قيمة غذائية |
| Tandy voulait dire qu'il est vraiment désolé d'avoir lancé ces plantes. | Open Subtitles | حسنٌ، (تاندي) يريد أن يعتذر عن إلقاء هذه النباتات |
| Immunostimulant. Toutes ces plantes, ces tiques... | Open Subtitles | مصنع من بعض النباتات والحشرات |
| Cet esprit vient de me donner une idée pour enlever ces plantes. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الروحِ فقط أعطتْني فكرةَ كَيفَ نتخلّصُ مِنْ هذه الكرماتِ. |