Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a terminé avec l'examen de ces points à la présente session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــــي اختتام نظرهــا في هذه البنود في الدورة الحالية؟ |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ces points à l’ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ces points à l’ordre du jour. | UN | قــرر المكتب أن يوصــي الجمعيــة العامة بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
Notant qu'aucun consensus ne s'était formé concernant l'inscription de ces points à l'ordre du jour, le Président a proposé qu'ils restent en suspens. | UN | وحيث إن الرئيس قد لاحظ عدم وجود توافق في الآراء بشأن إدراج هذين البندين الفرعيين في جدول الأعمال، فقد اقترح تعليقهما. |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être prises, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi de ces points à la Deuxième Commission? | UN | ومع مراعاة المقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثانية للنظر فيها؟ |
Pour cette raison, la délégation cubaine s'oppose à l'inclusion de ces points à l'ordre du jour de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وبناء على ذلك يعترض وفد كوبا على إدراج هذين البندين في جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de ces points à la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في تلك البنود في الدورة الحالية؟ |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être prises, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi de ces points à la Première Commission? | UN | ومع مراعاة المقررات المتخذة للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الأولى للنظر فيها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de ces points à la présente session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترى أنها قد اختتمت المناقشة المتعلقة بتلك البنود في الدورة الحالية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a terminé avec l'examen de ces points à la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة ترغـــب في اختتام المناقشة في هذه البنود في الدورة الحالية؟ |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ces points à l’ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de ces points à la soixante-quatrième session. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في هذه البنود في دورتها الرابعة والستين. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen de ces points à la soixante-troisième session. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في هذه البنود في الدورة الثالثة والستين. |
Le secrétariat inscrit ces points à l'ordre du jour provisoire après approbation par le Bureau. | UN | وتدرج الأمانة، بموافقة المكتب، هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
Après approbation par le Bureau, le secrétariat ajoute ces points à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتُدرج الأمانة، بموافقة المكتب، هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale estime en avoir terminé avec l'examen de ces points à la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترى أن مناقشة هذه البنود في هذه الدورة قد اختتمت؟ |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ces points à l'ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول الأعمال. |
127. Le SBI a examiné ces points à ses 2e et 3e séances. | UN | 127- نظرت الهيئة الفرعية في هذين البندين الفرعيين في جلستيها الثانية والثالثة. |
243. Le SBI a examiné ces points à sa 2e séance. | UN | 243- نظرت الهيئة الفرعية في هذين البندين الفرعيين في جلستها الثانية. |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être prises, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi de ces points à la Troisième Commission? | UN | ومع مراعاة المقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها؟ |
3. La Commission a examiné ces points à ses 57e, 60e et 62e séances, les 19 et 28 juin et le 7 juillet 1995. | UN | ٣ - ونظرت اللجنة في هذين البندين في جلساتها ٥٧ و ٦٠ و٦٢ المعقودة في ١٩ و ٢٨ حزيران/يونيه و ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de ces points à la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء نظرها في تلك البنود في الدورة الحالية؟ |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être prises, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi de ces points à la Cinquième Commission? | UN | ومع مراعاة المقررات المتخذة للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيها؟ |
La Première Commission s'est prononcée sur les projets de résolution concernant ces points à ses 19e à 25e séances, du 14 au 18 novembre (voir A/C.1/49/PV.19 à 25). | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من التاسعة عشرة الى الخامسة والعشرين المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.19-25(. |
Le Groupe a donc jugé utile de renvoyer l'examen de ces points à la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | ومن ثمَّ، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |