cet échantillon ne doit pas être placé à proximité ou à côté du matériel d'échantillonnage non utilisé. | UN | ولا ينبغي وضع هذه العينة بالقرب أو بجانب أي معدات أخذ عينات غير مستخدمة. |
Comme dans le cas des bénéficiaires d'allocations de chômage, cet échantillon est d'une représentativité douteuse. | UN | وفيما يختص بالبيانات المستمدة من كشوف تعويضات البطالة، تثور الشكوك حول صحة تمثيل هذه العينة للواقع. |
Comme dans le cas des bénéficiaires d'allocations de chômage, cet échantillon est d'une représentativité douteuse. | UN | وفيما يختص بالبيانات المستمدة من كشوف تعويضات البطالة، تثور الشكوك حول صحة تمثيل هذه العينة للواقع. |
cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence. | UN | ثُم تُستخرج بيانات القياس الحيوي من تلك العينة لإنشاء قالب حاسوبي مرجعي. |
On va prendre cet échantillon et retourner à l'AMS. Et tout de suite. | Open Subtitles | أنت وأنا علينا الذهاب إلى المركز الطبي الآن ومعنا تلك العينة |
La taille de cet échantillon dépend de la nature de la perte ainsi que du caractère et du nombre des moyens de preuve disponibles. | UN | وحُدد حجم العينة بالإشارة إلى طبيعة الخسارة وطابع وكمية الأدلة المتاحة. |
Tout ce que je veux faire de cet échantillon est d'identifier son propriétaire avant que le labo ne l'emporte. | Open Subtitles | الغائط؟ كل ماكنت أقوم به مع هذه العينه تحديداً أريدُ ان أعرف تحديداً لمن تعود |
cet échantillon est-il représentatif? Qui sont les personnes interrogées? Comment le Groupe de contrôle peut-il s'assurer que leurs témoignages sont autre chose que des mensonges à visée politique? Et, comment peut-on assimiler à un acte de harcèlement ou d'intimidation le refus de fournir des services aux personnes qui ne s'acquittent pas de leurs obligations fiscales? | UN | لكن، هل تمثّل هذه العيّنة كل الإريتريين؟ ومن هؤلاء الذين أُجريت معهم هذه المقابلات؟ وأنّى لفريق الرصد أن يتأكد من أن الشهادات التي أدلى بها هؤلاء ليست مجرد أكاذيب تُروَّج لأغراض سياسية؟ وكيف يمكن أن يُساء فهم حرمان من لا يوفون بالتزاماتهم الضريبية من الخدمات على أنه مضايقة وتخويف؟ |
cet échantillon montre que l'évolution en matière d'élaboration des programmes durant l'année suit de très près le nouveau mandat du PNUD. | UN | وتبين هذه العينة أن الاتجاهات في وضع البرامج خلال العام اتفقت إلى حد كبير مع الولاية البرنامجية الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
cet échantillon a été prélevé sur une patiente de 42 ans sans antécédents familiaux de tumeur maligne. | Open Subtitles | هذه العينة أُخذت من مريضة تبلغ 42 سنة مع عدم وجود تاريخ عائلي للورم الخبيث. |
Ramenons cet échantillon à l'AMS, et voyons s'ils peuvent vous aider. | Open Subtitles | هيا نأخذك مع هذه العينة ونعود إلى المركز الطبي علنا نحصل على مساعدة |
Ecoutes, emportons cet échantillon à Luthorcorp. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نأخد هذه العينة إلى شركتي لوثركورب. |
cet échantillon a des couches de sédimentation, comme sur un tronc d'arbre. | Open Subtitles | هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس. |
Prenez cet échantillon d'ADN ! Maintenant ! | Open Subtitles | ايها الكومبيوتر.خذ هذه العينة من البصمة الوراثية الآن |
Mais aucun tissu humain sur cet échantillon. | Open Subtitles | لكن لا وجود لأنسجة خلوية بشرية في هذه العينة |
L'arc-en-ciel courrant dans cet échantillon est définitivement d'origine chimique. | Open Subtitles | اللطخة على هذه العينة بالتأكيد من مصدر جريان كيماوي |
Si vous voulez vous rendre utiles, jouez aux aides-soignants et apportez cet échantillon d'urine au labo. | Open Subtitles | أنتم, إذا فعلا تريدون أن تكونوا مفيدين افعلوا هذا الأمر, وخذوا هذه العينة من البول إلى المختبر في الأسفل |
Quelqu'un a eu une idée bizarre avec de la colle. Prenons cet échantillon. | Open Subtitles | اعتقد ان احدهم ابدع باستخدام بعض الصمغ فلنحصل على تلك العينة هناك |
Et que je comparerais ton ADN à cet échantillon, | Open Subtitles | لذا حينما أقارن ال DNA الخاص بك الى تلك العينة من الشعر |
D'une manière ou d'une autre, il va nous falloir cet échantillon. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، سنحتاج إلى تلك العينة |
La taille de cet échantillon dépend de la nature de la perte ainsi que du caractère et du nombre des moyens de preuve disponibles. | UN | وحُدد حجم العينة بالإشارة إلى طبيعة الخسارة وطابع الأدلة المتاحة وكميتها. |
La taille de cet échantillon dépend de la nature de la perte ainsi que du caractère et du nombre des moyens de preuve disponibles. | UN | وحُدد حجم العينة بالإشارة إلى طبيعة الخسارة وطابع وكمية الأدلة المتاحة. |
Je besoin d'une spectrométrie de masse tout de suite sur cet échantillon. | Open Subtitles | من فضلك؟ أحتاج إلى القياس الطيفي الكتلي على هذه العينه , حالا؟ |
Alors, cet échantillon provient de Colombie, pendant cette période ? | Open Subtitles | "إذًا، هذه العيّنة من "كولومبيا أثناء تلك الفترة الزمنية؟ |