"cet additif" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الإضافة
        
    • هذه الاضافة
        
    • وهذه الإضافة
        
    • تقديم الإضافة
        
    ** Les informations contenues dans cet additif ont été reçues le 26 juillet 2002. UN ** وردت المعلومات المدرجة في هذه الإضافة في 26 تموز/يوليه 2002.
    cet additif a été soumis un jour ouvrable avant la date à laquelle le rapport devait être examiné. UN وقدمت هذه الإضافة قبل يوم عمل واحد من التاريخ المحدد للنظر في التقرير.
    Certaines données n'étant pas disponibles au moment de l'établissement du présent rapport, cet additif est incomplet. UN ونظرا لعدم توفر بعض البيانات، تعد هذه الإضافة غير مكتملة.
    Dans ce paragraphe, il est indiqué que figureraient dans cet additif les états des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-sixième session, en 2000, qui entraîneraient des dépenses additionnelles. UN وفي تلك الفقرة، أشير إلى أن هذه الإضافة ستتضمن البيانات الموضحة للآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي تتخذها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، في سنة 2000، والتي ستستتبع متطلبات إضافية.
    cet additif contient les résultats des travaux effectués au sein du Comité durant les deux semaines qui ont suivi l'adoption de son rapport. UN وتتضمن هذه الاضافة نتائج العمل الذي جرى في اللجنة خلال الاسبوعين الذين أعقبا اعتماد تقرير اللجنة.
    cet additif fait partie intégrante − et constitue même, à certains égards, la partie la plus importante − du rapport sur les activités relatives aux communications. UN وهذه الإضافة جزء لا يتجزأ من التقرير بل إنها تُعتبر، لبعض الأغراض، أهم أجزاء التقرير بشأن العمل الذي تم الاضطلاع به في إطار هذه الولاية.
    5. Un certain nombre de tableaux clés dans le Budget-programme annuel : 2000 ont été actualisés dans cet additif. UN 5- وقد استكمل في هذه الإضافة عدد من الجداول الأساسية الواردة في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000.
    La publication de cet additif a été rendue possible grâce, notamment, aux données recueillies lors de la huitième enquête des Nations Unies sur la population et le développement réalisée auprès des gouvernements. UN وتسنى نشر هذه الإضافة جزئيا بفضل المعلومات التي أتاحها استقصاء الأمم المتحدة الثامن الموجه إلى الحكومات بشأن السكان والتنمية.
    cet additif a été révisé et publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.1/Rev.1; UN وقد نُقحت هذه الإضافة وصدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.1/Rev.1؛
    cet additif a été révisé et publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.3/Rev.1; UN وقد نُقحت هذه الإضافة وصدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.3/Rev.1؛
    cet additif, révisé à deux reprises, est publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.1/Rev.2; UN وقد نُقحت هذه الإضافة مرتين وصدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.1/Rev.2؛
    cet additif, révisé à trois reprises, est publié sous la cote FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.3/Rev.3; UN وقد نُقحت هذه الإضافة ثلاث مرات وصدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.3/Rev.3؛
    ** L'information contenue dans cet additif a été reçue après la soumission du rapport principal. UN ** وردت المعلومات التي تتضمنها هذه الإضافة بعد تقديم التقرير الرئيسي.
    Je prie aussi le secrétariat de bien vouloir faire distribuer cet < < additif > > à ma déclaration d'hier. UN وأطلب أيضاً من الأمانة التكرم بتوزيع هذه " الإضافة " لبياني الذي ألقيته بالأمس.
    * cet additif est publié pour tenir compte des renseignements reçus par le Secrétaire général après la parution du rapport principal. UN * تصدر هذه الإضافة لبيان المعلومات التي تلقاها الأمين العام بعد صدور التقرير الرئيسي.
    Elle espère qu'au cours de l'année prochaine, elle sera dotée de ressources suffisantes pour pouvoir préparer comme il convient cet additif et s'acquitter de son obligation de faire rapport à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN وهي تأمل في أن يوضع على ذمتها ما يكفي من الموارد في السنوات المقبلة لتمكينها من إعداد هذه الإضافة بشكل منظم ومن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى كل من لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Elle espère qu'au cours de l'année prochaine elle sera dotée de ressources suffisantes pour pouvoir préparer comme il convient cet additif et s'acquitter de son obligation de faire rapport à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN وهي تأمل في أن يوضع تحت تصرفها ما يكفي من الموارد في السنة المقبلة لتمكينها من إعداد هذه الإضافة بشكل منظم ومن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى كل من لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    cet additif abordait plusieurs aspects de l'application du régime de sanctions contre l'Angola, à l'exception des finances et des transactions de l'UNITA, sur lesquelles elle a enquêté ultérieurement avec l'aide d'une société privée spécialisée dans les enquêtes financières. UN وغطت هذه الإضافة جوانب مختلفة من تنفيذ نظام الجزاءات فـي أنغولا باستثناء الأصول والمعاملات المالية التي تجريها اليونيتا، والتي قامت الآليـة بالتحقيق فيها في وقت لاحق بمساعدة شركة خاصة لتعقب الأصول.
    ** cet additif est publié pour tenir compte des contributions reçues par le Secrétaire général après la date limite du 30 juin 2002. UN ** تصدر هذه الإضافة لبيان المساهمات الواردة إلى الأمين العام بعد الموعد المحدد وهو 30 حزيران/يونيه 2002.
    L'annexe de cet additif contient un projet de directives pour l'établissement des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I de la Convention, partie II : autres aspects. UN ويحتوي مرفق هذه الاضافة على مشروع نص المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف، المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: قضايا أخرى.
    cet additif fait partie intégrante du rapport sur les activités menées au titre de ce mandat et, par certains aspects, il en est l'élément le plus important. UN وهذه الإضافة جزء لا يتجزأ من التقرير، بل إنها تعتبر، لبعض الأغراض، أهم أجزاء التقرير بشأن العمل الذي تم الاضطلاع به في إطار هذه الولاية.
    cet additif a été soumis en octobre 2000. UN ولقد تم تقديم الإضافة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus