"cet appareil" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الجهاز
        
    • هذه الطائرة
        
    • هذه الكاميرا
        
    • هذه الأداة
        
    • ذلك الجهاز
        
    • تلك الكاميرا
        
    • هذه الآلة
        
    • تلك الطائرة
        
    • وهذا الجهاز
        
    • وهذه الطائرة
        
    • وعمدت الطائرة المذكورة
        
    • وحلقت الطائرة
        
    • هذا التقويم
        
    • هذه الأداةِ
        
    • تلك الآلة
        
    cet appareil fonctionne en utilisant un ressort hélicoïdale en or. Open Subtitles حسنا هذا الجهاز يعمل باستخدام نابض ذهبي حلزوني
    Je te contacterai s'il y a du nouveau sur l'itinéraire du prince sur cet appareil. Open Subtitles سوف اتصل بك مع أي تغييرات للجدول الزمني للأمير على هذا الجهاز
    cet appareil est revenu le même jour de la même direction. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم من نفس الاتجاه.
    cet appareil est revenu le même jour, de la même direction. UN وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم من نفس الاتجاه.
    Je crois plutôt que son plan était d'y accoler cet appareil. Open Subtitles بالأحرى، اعتقد انه خطته كانت ضم هذا الجهاز إليه
    Je vais utiliser cet appareil pour enregistrer chacun de vos mouvements Open Subtitles وسوف تستخدم هذا الجهاز لتسجيل الخاص بك كل تحرك.
    cet appareil aurait besoin d'une source d'énergie encore plus considérable. Open Subtitles لاشك أن هذا الجهاز سيحتاج مصدر طاقة متين
    Selon mon modèle holographique, cet appareil est conforme à toutes les spécifications requises pour voyager dans l'espace, à quelques détails près ! Open Subtitles وفقا لمخطط جسمي الثلاثي الأبعاد هذا الجهاز يلبي كافة المواصفات المطلوبة . من أجل السفر إلى الفضاء تقريباً
    - cet appareil était destiné à ensemencer des planètes avec des organismes, qui, avec le temps, évolueraient en une race consciente. Open Subtitles تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس
    Je ne crois pas que cet appareil nous soit très utile. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الإيمان إن هذا الجهاز سيفيدنا.
    cet appareil fait par conséquent partie intégrante du plan d'évacuation médicale de la Mission. UN وعليه، فإن هذه الطائرة تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة البعثة للإجلاء الطبي.
    Le lieu où cet appareil a été repéré se trouve au même endroit que l'aire d'atterrissage dont il est fait état sous le numéro d'ordre 648. UN وكان موقع هذه الطائرة هو نفس موقع الطائرة الواردة تحت الرقم المسلسل ٦٤٨.
    cet appareil a également été repéré par les AWACS et intercepté par les avions de combat de l'OTAN. UN ولقد رصدت طائرات اﻷواكس أيضا هذه الطائرة كما اعترضتها مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    cet appareil venait de Croatie, a pénétré dans la zone d'exclusion aérienne et a poursuivi sa route vers la zone de Cazin. UN وكانت هذه الطائرة متجهة مــن كرواتيــا فدخلـــت المنطقة المحظورة على التحليق وواصلت طريقها إلى منطقة كازين.
    Le vol non autorisé de cet appareil a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. UN وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة.
    Les UV pénètrent la peau plus profondément que lumière visible, donc cet appareil photo peut voir ce qui se passe là dessous. Open Subtitles ضوء الأشعة البنفسجية يخترق الجلد بشكل أعمق من الضوء المرئي كي تعرف هذه الكاميرا ماذا يجري في الأسفل
    cet appareil nous a été donné par un ancien Jaffa d'Anubis. Open Subtitles هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس
    C'est une bonne idée , mais il a porté cet appareil durant 6 mois... et ça n'a rien fait. Open Subtitles هذه فكرة رائعة, لكنه قد إستخدم ...ذلك الجهاز لستة شهور و لم يقم بأي شيء
    cet appareil photo est une preuve dans une enquête d'homicide. Open Subtitles تلك الكاميرا هي دليل في التحقيق بجريمة قتل.
    Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire. UN إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر.
    Comme aucune des nouvelles missions ne devrait avoir besoin de cet appareil à temps complet, il a été proposé de le mettre à la disposition de toutes les missions dans l'ex—Yougoslavie. UN وليس من المتوقع أن تحتاج أي من البعثات الى استخدام تلك الطائرة كل الوقت. ومن ثم اقترح أن تشترك جميع البعثات في يوغوسلافيا السابقة في استخدامها.
    Elle est là, se tenant parmi nous, et cet appareil va la désigner. Open Subtitles انه هنا واقف بيننا وهذا الجهاز سوف يقوم بالشارة اليه
    cet appareil ne portait pas non plus d'emblème ou de logo. UN وهذه الطائرة أيضا لم تكن تحمل أي شعار أو علامة مسجلة.
    cet appareil a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la zone de Karpas, avant de la quitter en se dirigeant vers le sud-est. UN وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تخرج صوب الاتجاه الجنوبي الشرقي.
    cet appareil se déplaçait dans la direction du nord-ouest et a quitté la zone d'exclusion aérienne quatre minutes plus tard. UN وحلقت الطائرة الهليكوبتر صوب الشمال الغربي وغادرت منطقة حظر التحليق بعد ٤ دقائق من ذلك.
    Je veux enlever cet appareil avant mes 30 ans. Open Subtitles أريد ان انزع عني هذا التقويم قبل أنا اصبح ب 30.
    Donnez-moi la séquence de chiffres à entrer dans cet appareil. Open Subtitles أخبرْني سلسلةَ الأعدادِ للدُخُول في هذه الأداةِ.
    Vous avez passé plus de 30 minutes sur cet appareil. Open Subtitles أنتِ تركضين على تلك الآلة منذ نصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus