cet appareil fonctionne en utilisant un ressort hélicoïdale en or. | Open Subtitles | حسنا هذا الجهاز يعمل باستخدام نابض ذهبي حلزوني |
Je te contacterai s'il y a du nouveau sur l'itinéraire du prince sur cet appareil. | Open Subtitles | سوف اتصل بك مع أي تغييرات للجدول الزمني للأمير على هذا الجهاز |
cet appareil est revenu le même jour de la même direction. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم من نفس الاتجاه. |
cet appareil est revenu le même jour, de la même direction. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم من نفس الاتجاه. |
Je crois plutôt que son plan était d'y accoler cet appareil. | Open Subtitles | بالأحرى، اعتقد انه خطته كانت ضم هذا الجهاز إليه |
Je vais utiliser cet appareil pour enregistrer chacun de vos mouvements | Open Subtitles | وسوف تستخدم هذا الجهاز لتسجيل الخاص بك كل تحرك. |
cet appareil aurait besoin d'une source d'énergie encore plus considérable. | Open Subtitles | لاشك أن هذا الجهاز سيحتاج مصدر طاقة متين |
Selon mon modèle holographique, cet appareil est conforme à toutes les spécifications requises pour voyager dans l'espace, à quelques détails près ! | Open Subtitles | وفقا لمخطط جسمي الثلاثي الأبعاد هذا الجهاز يلبي كافة المواصفات المطلوبة . من أجل السفر إلى الفضاء تقريباً |
- cet appareil était destiné à ensemencer des planètes avec des organismes, qui, avec le temps, évolueraient en une race consciente. | Open Subtitles | تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس |
Je ne crois pas que cet appareil nous soit très utile. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الإيمان إن هذا الجهاز سيفيدنا. |
cet appareil fait par conséquent partie intégrante du plan d'évacuation médicale de la Mission. | UN | وعليه، فإن هذه الطائرة تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة البعثة للإجلاء الطبي. |
Le lieu où cet appareil a été repéré se trouve au même endroit que l'aire d'atterrissage dont il est fait état sous le numéro d'ordre 648. | UN | وكان موقع هذه الطائرة هو نفس موقع الطائرة الواردة تحت الرقم المسلسل ٦٤٨. |
cet appareil a également été repéré par les AWACS et intercepté par les avions de combat de l'OTAN. | UN | ولقد رصدت طائرات اﻷواكس أيضا هذه الطائرة كما اعترضتها مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
cet appareil venait de Croatie, a pénétré dans la zone d'exclusion aérienne et a poursuivi sa route vers la zone de Cazin. | UN | وكانت هذه الطائرة متجهة مــن كرواتيــا فدخلـــت المنطقة المحظورة على التحليق وواصلت طريقها إلى منطقة كازين. |
Le vol non autorisé de cet appareil a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | وقد جرى تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لصرب البوسنة. |
Les UV pénètrent la peau plus profondément que lumière visible, donc cet appareil photo peut voir ce qui se passe là dessous. | Open Subtitles | ضوء الأشعة البنفسجية يخترق الجلد بشكل أعمق من الضوء المرئي كي تعرف هذه الكاميرا ماذا يجري في الأسفل |
cet appareil nous a été donné par un ancien Jaffa d'Anubis. | Open Subtitles | هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس |
C'est une bonne idée , mais il a porté cet appareil durant 6 mois... et ça n'a rien fait. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة, لكنه قد إستخدم ...ذلك الجهاز لستة شهور و لم يقم بأي شيء |
cet appareil photo est une preuve dans une enquête d'homicide. | Open Subtitles | تلك الكاميرا هي دليل في التحقيق بجريمة قتل. |
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire. | UN | إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر. |
Comme aucune des nouvelles missions ne devrait avoir besoin de cet appareil à temps complet, il a été proposé de le mettre à la disposition de toutes les missions dans l'ex—Yougoslavie. | UN | وليس من المتوقع أن تحتاج أي من البعثات الى استخدام تلك الطائرة كل الوقت. ومن ثم اقترح أن تشترك جميع البعثات في يوغوسلافيا السابقة في استخدامها. |
Elle est là, se tenant parmi nous, et cet appareil va la désigner. | Open Subtitles | انه هنا واقف بيننا وهذا الجهاز سوف يقوم بالشارة اليه |
cet appareil ne portait pas non plus d'emblème ou de logo. | UN | وهذه الطائرة أيضا لم تكن تحمل أي شعار أو علامة مسجلة. |
cet appareil a violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la zone de Karpas, avant de la quitter en se dirigeant vers le sud-est. | UN | وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل أن تخرج صوب الاتجاه الجنوبي الشرقي. |
cet appareil se déplaçait dans la direction du nord-ouest et a quitté la zone d'exclusion aérienne quatre minutes plus tard. | UN | وحلقت الطائرة الهليكوبتر صوب الشمال الغربي وغادرت منطقة حظر التحليق بعد ٤ دقائق من ذلك. |
Je veux enlever cet appareil avant mes 30 ans. | Open Subtitles | أريد ان انزع عني هذا التقويم قبل أنا اصبح ب 30. |
Donnez-moi la séquence de chiffres à entrer dans cet appareil. | Open Subtitles | أخبرْني سلسلةَ الأعدادِ للدُخُول في هذه الأداةِ. |
Vous avez passé plus de 30 minutes sur cet appareil. | Open Subtitles | أنتِ تركضين على تلك الآلة منذ نصف ساعة |