cet institut est le plus important centre de recherche sur l'héritage historique et ethnique albanais. | UN | وقد كان هذا المعهد مركز اﻷبحاث الرئيسي للتراث التاريخي واﻹثني اﻷلباني. |
cet institut est le plus important centre de recherche sur l'héritage historique et ethnique albanais. | UN | وقد كان هذا المعهد مركز اﻷبحاث الرئيسي للتراث التاريخي واﻹثني اﻷلباني. |
cet institut fera partie intégrante d'un réseau international de centres d'excellence spécialisés en cours de constitution. | UN | وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها. |
cet institut fera partie intégrante d'un réseau international de centres d'excellence spécialisés en cours de constitution. | UN | وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها. |
cet institut administre les principaux programmes d'assurances maladie, maternité, accidents, invalidité, vieillesse et survie. | UN | ويقوم المعهد بإدارة البرامج الرئيسية في مجال المرض والأمومة والحوادث والعجز والشيخوخة والبقاء على قيد الحياة. |
La Commission a participé aux travaux préparatoires de cet institut, avec lequel elle est amenée à fusionner. | UN | وقد اضطلعت اللجنة بالاستعدادات الخاصة بإنشاء المعهد وستندمج مع هذا المعهد. |
cet institut a été créé pour s'occuper de questions touchant la protection des terres agricoles contre la pollution par des substances nuisibles; il s'agit: | UN | وقد أُنشئ هذا المعهد لرعاية شؤون حماية الأراضي الزراعية من التلوث بالمواد الضارة. وتشتمل مهامه على ما يلي: |
cet institut sera bientôt opérationnel. | UN | وسيدخل هذا المعهد في مرحلة التشغيل قريبا. |
cet institut a remplacé l'Institut National des Sports et l'Ecole de la jeunesse. | UN | وحل هذا المعهد محل المعهد الوطني للرياضة ومدرسة الشباب. |
cet institut sera chargé d'élaborer et d'appliquer une politique et un programme globaux de formation de la fonction publique au Kosovo. | UN | وسيكون هذا المعهد مسؤولا عن وضع وتنفيذ سياسة وبرنامج شاملين للتدريب لفائدة الخدمة المدنية في كوسوفو. |
cet institut régional est un institut de formation et de recherche sur les changements dans les Amériques. | UN | ويوفر هذا المعهد الإقليمي خدمات التدريب والبحث في مجال التغيرات العالمية في الأمريكتين. |
Elle voudrait savoir si cet institut peut directement soumettre des projets de loi au Parlement. | UN | وقالت إنها ترغب في معرفة ما إذا كان بإمكان هذا المعهد تقديم مشاريع القوانين مباشرة إلى البرلمان. |
cet institut semble offrir des cours de bonne qualité. | UN | إذ يقدم هذا المعهد مناهج دراسية جيدة وحديثة في هذا المجال. |
cet institut a tissé un réseau dense de relations avec de nombreux partenaires de par le monde, et notamment les réseaux des ONG activant dans le domaine de la gestion des ressources naturelles dans les zones arides. | UN | وقد أقام هذا المعهد شبكة كثيفة من العلاقات مع شركاء عديدين في العالم، وبوجه خاص، مع شبكات المنظمات غير الحكومية المنشﱢطة في ميدان إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة. |
A participé à ce titre à la plupart des congrès de cet institut dont les thèmes portaient souvent sur les droits de l'homme. | UN | شارك بهذه الصفة في معظم مؤتمرات هذا المعهد التي كانت مواضيعها تتناول حقوق اﻹنسان في كثير من اﻷحيان. |
cet institut a été fondé à la suite d'un accord auquel est parvenu l'Assemblée des communautés et des populations autochtones de Jujuy en 2007. | UN | أسس هذا المعهد إثر اتفاق توصلت إليه جمعية مجتمعات وشعوب الخوخوي الأصلية في عام 2007. |
cet institut est censé jouer un rôle crucial dans la lutte contre l'impunité pour les violations des droits de l'homme tant passées que présentes. | UN | والمنتظر أن يلعب هذا المعهد دوراً حاسماً في مكافحة الإفلات من العقاب فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان ماضياً وحاضراً. |
cet institut dispose de 11 programmes nationaux de recherche installés dans neuf stations expérimentales dans les départements de Lima, Cajamarca, Ayacucho, Cuzco, Junin, Puno, Loreto, Ucayali et San Martin. | UN | ويقوم هذا المعهد بـ 11 برنامجاً وطنياً للبحوث المحلية في 9 من مراكز الاختبارات في محافظات ليما وكاخاماركا وأياكوتشو وكوزكو وخونين وبونو ولوريتو واوياكإلى وسان مارتين. |
cet institut, créé en 1960 avec l’aide de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, fonctionne depuis 1967 avec environ seulement 110 employés équatoriens. | UN | أنشئ هذا المعهد بمساعدة منظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٠، ولا يقوم بتشغيله منذ عام ١٩٦٧ سوى نحو ١١٠ موظفين إكوادوريين. |
Institut nicaraguayen de la femme (INIM) : cet institut est une instance gouvernementale qui a pour mission de fixer les normes concernant l'égalité d'accès et de chances pour les femmes, en tant qu'agents économiques du développement national. | UN | المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة: هذا المعهد هيئة حكومية تقوم بتقنين الجوانب المتعلقة بمساواة المرأة في الاستفادة والفرص باعتبارها عنصراً اقتصادياً في تنمية اﻷمة. |
cet institut offre des cours de formation, sanctionnés par un diplôme, pour disposer d'un personnel qualifié oeuvrant auprès des jeunes. | UN | ويقوم المعهد بتنظيم دراسات متواصلة حتى مستوى التخرج ﻹعداد أشخاص مؤهلين للعمل في ميدان الشباب. |
cet institut dispense une formation technique tant aux personnes occupées qu'aux chômeurs pour relever le niveau de leurs compétences de façon qu'elles répondent mieux aux besoins de l'industrie. | UN | وهذا المعهد يوفر التدريب للأفراد العاملين والعاطلين عن العمل، بهدف تحسين مهاراتهم وفقا لاحتياجات الصناعة. |