Tant qu'il y a une autre volonté dans cet univers, libre de ne pas suivre Dieu, le mal trouve un moyen d'enter. | Open Subtitles | .طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون .حرةٌ لا تتبعُ الرب .فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها |
Vous alliez à l'utiliser pour détruire cet univers. Je ne agi en légitime défense. | Open Subtitles | وكنتَ ستستخدمها لتدمير هذا الكون لقد تصرّفتُ دفاعاً عن النفس وحسب |
Et j'ai la sale impression que... dans cet univers, je ne voudrais pas savoir. | Open Subtitles | وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف |
Dans cet univers où s'opère une mondialisation rapide, des acteurs plus nombreux et plus divers interagissent constamment. | UN | وفي هذا العالم الآخذ بالعولمة على نحو سريع، هناك المزيد من الأطراف الفاعلة والمتنوعة تتفاعل فيما بينهما بشكل مستمر. |
Nous savons tous les deux qu'il y a des choses au-delà de cet univers. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم |
Mets une chemise à ton débile de père, et allons faire tourner cet univers débile. | Open Subtitles | البِس والدكَ الغبي القميص.. ولنجعل هذا العالم الغبيَّ يدور. |
Et j'ai eu du bon temps dans cet univers parallèle, mais ma grand-mère est morte. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت |
Il y a des règles dans cet univers, aussi chaotique semble-t-il. | Open Subtitles | هنالك ترتيب للأشياء في هذا الكون الشبه فوضوي |
Il y a une règle stricte dans cet univers. | Open Subtitles | لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون |
Ma mère m'a appris ce qui était nécessaire pour régner dans cet univers. | Open Subtitles | أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون |
Il a parcouru cet univers depuis on ne sait combien de siècles, il a vu les étoiles tomber en poussière. | Open Subtitles | لقد سافر عبر هذا الكون لقرون لاتعدى ولاتحصى لقد شاهد نجوما تتحول الى غبار. |
L'amour est notre seule défense contre les abysses dans cet univers insensé. | Open Subtitles | الحب هو الدفاع الوحيد ضد الجحيم في هذا الكون الذي ليس لديه معنى |
À chaque épisode, on présentera des personnages qui sont des légendes dans cet univers, donc il faudra regarder chaque semaine pour savoir qui va arriver. | Open Subtitles | من حلقة إلى أخرى سوف نُقدِّم شخصيات والتي هي نوع من الأساطير في هذا الكون ولذلك عليك حقاً أن تترقب كل أسبوع |
Peut-être n'y a-t-il rien d'autre dans cet univers que nous et nos pensées. | Open Subtitles | ربما لا يوجد شيء في هذا الكون عدانا وأفكارنا |
C'est une sorte de porte qui mène de cet univers au mien. | Open Subtitles | فهو يشبه الباب الذى ينقلك من هذا العالم إلى عالمى |
Tout cet univers finit par t'accabler, tu ne sais pas où il finit. | Open Subtitles | كل هذا العالم ينهال عليك بدون أن تعرف أين ينتهى |
Que diriez-vous si votre fille intégrait cet univers ? | Open Subtitles | أعني كيف ستشعر لو إبنتك دخلت في هذا العالم ؟ |
Dans cet univers, tu es toi. Dans un autre, tu n'existe pas. | Open Subtitles | فى هذا العالم أنت نفسك فى آخر أنت غير موجود |
Voulez-vous dire qu'en quelque sorte que vous auriez visité cet univers parallèle et acquis cette technologie de pointe? | Open Subtitles | هل تعني أنّك زرت هذا العالم المتوازي وحصلتَ على هذه التقنية المتقدّمة؟ |
Imaginez cet univers en train de se dérober, de s'ouvrir comme un rideau. | Open Subtitles | تخيّلوا هذا العالم الذي ينسلّ، ينفتح كستارة. |
Donc dans cet univers parallèle, j'étais capitaine et toi et moi on ne s'était jamais rencontré ? | Open Subtitles | إذن في ذلك العالم المُوازي، كنتُ النقيب، وأنا وأنت لمْ نلتقِ قط؟ |
Nous ignorons les conséquences de nos actions sur le temps de cet univers. | Open Subtitles | النقطة التي أقصدها يا سيد مالوري هي أنه ليس لدينا فكرة على تبعات التدخل في الخطوط الزمنية لهذا الكون |